-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
世界文學(xué)名著:湯姆叔叔德小屋(精裝版) 版權(quán)信息
- ISBN:9787531352648
- 條形碼:9787531352648 ; 978-7-5313-5264-8
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
世界文學(xué)名著:湯姆叔叔德小屋(精裝版) 本書(shū)特色
《湯姆叔叔的小屋(精)》又名《黑奴吁天錄》,是美國(guó)女作家斯陀夫人于1852年發(fā)表的一部反奴隸制小說(shuō),是19世紀(jì)*暢銷的美國(guó)小說(shuō)。書(shū)中關(guān)于非裔美國(guó)人與美國(guó)奴隸制度的觀點(diǎn)曾對(duì)美國(guó)廢奴運(yùn)動(dòng)和南北戰(zhàn)爭(zhēng)產(chǎn)生過(guò)巨大影響。小說(shuō)塑造了多個(gè)生動(dòng)鮮活的人物形象,譬如慈愛(ài)善良的黑人保姆、善良可愛(ài)的黑人小孩以及順從堅(jiān)忍并且忠心耿耿的湯姆叔叔。小說(shuō)歷經(jīng)一個(gè)半世紀(jì),依然以其崇高的思想境界、深刻的生活洞察力、細(xì)膩的描摹狀物,以及嫻熟的敘事藝術(shù),在美國(guó)文學(xué)史中占據(jù)著一席重要地位,無(wú)愧于世界名著的稱號(hào)。
世界文學(xué)名著:湯姆叔叔德小屋(精裝版) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《湯姆叔叔的小屋/世界文學(xué)名著》是美國(guó)作家哈里特·比徹·斯托(斯陀夫人)于1852年發(fā)表的一部反奴隸制小說(shuō)。這部小說(shuō)中關(guān)于非裔美國(guó)人與美國(guó)奴隸制度的觀點(diǎn)曾產(chǎn)生過(guò)意義深遠(yuǎn)的影響,并在某種程度上激化了導(dǎo)致美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)的地區(qū)局部沖突!稖肥迨宓男∥荨愤@部小說(shuō)是19世紀(jì)熱銷的小說(shuō),并被認(rèn)為是刺激1850年代廢奴主義興起的一大原因。在它發(fā)表的頭一年里,在美國(guó)本土便銷售出了三十萬(wàn)冊(cè)。《湯姆叔叔的小屋/世界文學(xué)名著》對(duì)美國(guó)社會(huì)的影響是如此巨大,以致在南北戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)的初期,當(dāng)林肯接見(jiàn)斯托夫人時(shí),曾說(shuō)到:“你就是那位引發(fā)了一場(chǎng)大戰(zhàn)的小婦人!焙髞(lái),這句話為眾多作家競(jìng)相引用。
世界文學(xué)名著:湯姆叔叔德小屋(精裝版) 目錄
第二章 母親
第三章 丈夫與父親
第四章 湯姆叔叔的小屋之夜
第五章 黑奴易主的心情
第六章 發(fā)覺(jué)
第七章 母親的奮爭(zhēng)
第八章 伊麗莎出逃
第九章 參議員也是血肉之軀
第十章 黑奴起運(yùn)
第十一章 黑奴的非分之想
第十二章 合法交易例選
第十三章 教友會(huì)村落
第十四章 伊萬(wàn)杰琳
第十五章 新主及其他
第十六章 女東家及其觀點(diǎn)
第十七章 自由人的防衛(wèi)
第十八章 奧菲麗亞的經(jīng)歷和觀點(diǎn)
第十九章 奧菲麗亞的經(jīng)歷和觀點(diǎn)(續(xù))
第二十章 托普茜
第二十一章 肯塔基
第二十二章 “草必枯干——花必凋謝”
第二十三章 亨利克
第二十四章 預(yù)兆
第二十五章 小福音使者
第二十六章 死亡
第二十七章 “世界的末日”
第二十八章 團(tuán)圓
第二十九章 沒(méi)有保障的人們
第三十章 奴隸貨棧
第三十一章 途中
第三十二章 黑暗之處
第三十三章 凱茜
第三十四章 二代混血女人的經(jīng)歷
第三十五章 念物
第三十六章 艾米琳和凱茜
第三十七章 自由
第三十八章 勝利
第三十九章 計(jì)策
第四十章 殉道者
第四十一章 少爺
第四十二章 真正鬧鬼的傳說(shuō)
第四十三章 牧場(chǎng)
第四十四章 解放者
第四十五章 尾白
世界文學(xué)名著:湯姆叔叔德小屋(精裝版) 節(jié)選
《湯姆叔叔的小屋/世界文學(xué)名著》: **章 一位善良的人 二月,一個(gè)天氣凜冽的傍晚,有兩位紳士正坐在肯塔基州P城一間擺設(shè)考究的客廳里把酒換盞。他們身邊沒(méi)有仆人,彼此椅子也靠得很近,仿佛在一本正經(jīng)地商量什么事情! 榱诵形姆奖悖覀兊浆F(xiàn)在為止只說(shuō)是兩位“紳士”。不過(guò),倘若挑剔地打量一番,其中的一位,嚴(yán)格說(shuō)來(lái)或許還夠不上紳士身份。這人矮小粗壯,五官猥瑣,其貌不揚(yáng);那矯飾狂妄的做派,說(shuō)明他是一個(gè)蠅營(yíng)狗茍,一心想躋身于上流社會(huì)的小人。他衣飾過(guò)分講究:俗氣的花馬甲,綴著黃點(diǎn)的刺眼藍(lán)圍巾,外加一條向人炫示夸耀的領(lǐng)帶,剛好跟他整個(gè)派頭相吻合。他粗糙肥胖的手上戴了好幾枚戒指,身上佩一條沉甸甸的金表鏈,上面系著一串光怪陸離的驚人大圖童。談得興濃的時(shí)候,習(xí)慣地把表鏈搖晃得叮當(dāng)作響,流露出一副志得意滿的神情。言談話語(yǔ)之中,隨心所欲、信口雌黃地違反莫里氏語(yǔ)法規(guī)則,還時(shí)不時(shí)夾帶著各種褻瀆神明的言辭。這些言辭,即使是希望我們敘述得活靈活現(xiàn)的想法,也不可能讓我們把它們筆錄下來(lái)! ∷恼勗拰(duì)手謝爾比先生,卻有一副紳士?jī)x表,從他住宅的布置,以及家務(wù)管理的總的情況來(lái)看,都表明他的家道小康,甚至于殷實(shí)富裕。如前所述,這兩個(gè)人正在一本正經(jīng)地交談著。 “叫我看,事情就這么辦吧!敝x爾比先生說(shuō)。 “我可不能這樣做生意,絕對(duì)不能,謝爾比先生!绷硪粋(gè)說(shuō),一邊端起葡萄酒杯對(duì)著燈光端詳著! 罢f(shuō)實(shí)話,黑利,湯姆不比尋常;無(wú)論怎么說(shuō),肯定都抵得上這筆錢。他踏實(shí)可靠,又有本事,我整個(gè)莊園他都管理得有條不紊!薄 澳闶钦f(shuō)像黑鬼子那樣可靠吧。”黑利說(shuō)著,喝了一杯白蘭地。 “不是這個(gè)意思,我是實(shí)話實(shí)說(shuō)。湯姆是個(gè)踏實(shí)虔誠(chéng)、明白事理的好奴隸。他四年前在一次野營(yíng)布道會(huì)上信了教,我相信他不是假裝的。從那以后,我就把所有家產(chǎn)托付給他,錢財(cái)也好,房子也好,馬匹也好,統(tǒng)統(tǒng)交給他管,允許他在這一帶地方出出進(jìn)進(jìn)。無(wú)論什么事,我發(fā)現(xiàn)他總是忠心耿耿、老實(shí)厚道。” “有些人不相信會(huì)有虔誠(chéng)的黑鬼子,謝爾比,”黑利說(shuō),一面坦率地?fù)]了揮手,“可我相信。我上次販到新奧爾良去的那批黑奴當(dāng)中,就有這樣一個(gè)家伙。聽(tīng)他的祈禱真跟在教友聚會(huì)上一樣。那家伙不聲不吭的,挺聽(tīng)話的樣子,還給我賣了個(gè)好價(jià)錢。有個(gè)人不得不把他賣掉,我就撿了個(gè)便宜,把他出手時(shí)我賺了六百塊錢。是啊,我看要是貨真價(jià)實(shí)的貨色,黑鬼子信教倒是好事!薄 鞍,湯姆可是個(gè)貨真價(jià)實(shí)的貨色,再?zèng)]有什么奴隸能跟他相比了,”謝爾比答道,“就說(shuō)去年秋天吧,我讓他一個(gè)人到辛辛那提給我做生意,回家時(shí)帶回了五百塊錢!疁,我信賴你,’我對(duì)他說(shuō),‘因?yàn)槟闶腔浇掏,你絕不騙人。’湯姆自然回來(lái)了,我也知道他會(huì)回來(lái)。聽(tīng)說(shuō),有些不三不四的家伙曾經(jīng)對(duì)他說(shuō):‘湯姆,你干嗎不往加拿大跑?’‘哦,老爺相信我,我不忍心。’這事是別人告訴我的。跟湯姆分手,我心里很難過(guò),真的。你應(yīng)該讓他抵償債務(wù)的全部差額,黑利。要是你還有什么良心,你會(huì)這么辦的!薄 拔腋婺阏f(shuō),買賣人能夠有多少良心,我就有多少良心。而且,你也清楚,也許只有用來(lái)發(fā)誓賭咒的那么一點(diǎn)點(diǎn),”奴販調(diào)侃地打趣,“不過(guò),論起朋友來(lái),只要合情合理,我什么事都愿意千?墒沁@件事,你瞧,有點(diǎn)太叫人為難,太叫人為難啦!迸溔粲兴嫉貒@了口氣,又倒了些白蘭地! 澳敲,黑利,你想怎樣成交這筆生意?”謝爾比尷尬地沉默了一會(huì)兒說(shuō)。 “難道除了湯姆,你就不能再勻上一個(gè)小子或者丫頭?” “得,我一個(gè)也勻不出來(lái)。實(shí)話實(shí)說(shuō),要不是處境艱難,我決不愿意出賣奴隸,不想失去人手,這是實(shí)情!薄 ∵@時(shí)門開(kāi)了,一個(gè)二代混血小男孩,大約四五歲的樣子,走進(jìn)餐廳。小男孩長(zhǎng)得分外清秀,招人喜愛(ài)。一頭黑發(fā),像毛茸茸的絲一般纖細(xì)發(fā)亮,打著卷兒,貼在長(zhǎng)著酒窩的圓臉蛋兒上。那雙又黑又大的眼睛,柔和而炯炯有神,從濃濃的長(zhǎng)睫毛下,向廳里好奇地張望著。一襲紅黃格子花呢的鮮艷罩衣,精心縫制得十分可身,更加烘托出孩子黧黑的漂亮風(fēng)采;一副頗為自信的滑稽神情,夾雜著忸怩羞怯,說(shuō)明孩子對(duì)主人的寵愛(ài)和眷顧已經(jīng)習(xí)慣! 班,吉姆·克婁!”謝爾比先生說(shuō)著吹了一聲口哨,丟給他一把葡萄千,“撿起來(lái)吧!” 孩子使盡力氣,一蹦三跳地朝獎(jiǎng)賞奔去,主人這時(shí)也朗朗大笑起來(lái)!
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
我與地壇
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
我從未如此眷戀人間
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
推拿