-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英語筆譯實務-(二級)-新版 版權信息
- ISBN:9787119108629
- 條形碼:9787119108629 ; 978-7-119-10862-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英語筆譯實務-(二級)-新版 本書特色
本教材共分15個單元,前14個單元由“英譯漢”、“漢譯英”、“筆譯技巧”和“強化訓練”四個部分組成,*后一個單元專門講述法律文件翻譯。其中,“英譯漢”和“漢譯英”各包括課文一篇,每篇課文后都有詳細講解,并配有參考譯文。課文都以實踐語料為依據,取材于政治、經濟、文化、體育、衛生、旅游、科學等主題領域,力求使考生擴展視野,通過比較、分析、研究,尋找提高雙語互譯的突破口;“筆譯技巧”是針對翻譯中常用且重要的技巧及易錯的方面詳細講解,使考生在翻譯技巧的掌握和運用上能有一個質的提高;“強化訓練”是檢測考生對整個單元知識的掌握情況,設置合理,緊扣單元知識,對考生自測具有重要的指導意義。
英語筆譯實務-(二級)-新版 內容簡介
《全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試大綱(試行)》有關筆譯實務考試的目的和要求明確指出: “考生需具備雙語互譯的基本技巧和能力, 能夠運用一般的翻譯策略和技巧進行雙語互譯, 且譯文通順、用詞準確,無明顯語法錯誤、錯譯和漏譯。”本指定教材正是根據國家人力資源和社會保障部《全國翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》的精神,依據《全國翻譯專業資格(水平)考試英語筆譯二級考試大綱(試行)》的要求編寫的,力求在提高考生快速、正確進行雙語互譯,培養考生翻譯技巧和能力等方面給予考生盡可能多的、有效的指導和啟發。本指定教材由全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會委員盧敏編寫,是參加英語筆譯二級考試的**用書。
英語筆譯實務-(二級)-新版 目錄
英語筆譯實務-(二級)-新版 作者簡介
盧敏,中國外文局翻譯專業資格考評中心副主任。全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會委員, 全國翻譯系列高級評審委員會委員。2014 年被授予國務院政府特殊津貼。參加全國人大、全國政協、中國共產黨全國代表大會及國際會議重要文件的英文翻譯和審定稿,參加《周恩來選 集》、《陳云文選》、《劉少奇選集》、 《鄧小平文選》(第一、二、三卷)、《中國共產黨七十年》、《我的父親—鄧小平》(上卷)等英文翻 譯和審定稿。
- >
中國歷史的瞬間
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
巴金-再思錄
- >
山海經
- >
月亮虎
- >
二體千字文
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)