-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
社會符號學翻譯模式研究 版權信息
- ISBN:9787310052387
- 條形碼:9787310052387 ; 978-7-310-05238-7
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
社會符號學翻譯模式研究 本書特色
《社會符號學翻譯模式研究》共分3章,在對社會符號學作細致闡述,試圖建構一簡單的理論框架的同時,將該學科與翻譯研究相結合.對社會符號學翻譯理論模式作了嘗試性的研究。即從社會符號學的幾個主要概念與翻譯基本問題的對應關系入手,以期從社會符號學角度對翻譯的基本問題作出合理的解析,進而形成社會符號學翻譯理論模式,并有效指導翻譯實踐。
主要特色:闡述了社會符號學與翻譯研究相結臺是兩學科發展的必然,社會符號學翻譯逢徑轉之其他途徑具有諸多優勢;從社會符號學的主要基本概念入手,找出與它們相關的翻譯的基本問題,并通過翻譯手段雄現出來,嘗試探索了社會符號學翻譯理論模式;對百余篇新聞翻譯實例加以分析,為社會符號學的強大闡釋功能提供了應用案例。
社會符號學翻譯模式研究 內容簡介
《社會符號學翻譯模式研究》共分3章,在對社會符號學作細致闡述,試圖建構一簡單的理論框架的同時,將該學科與翻譯研究相結合.對社會符號學翻譯理論模式作了嘗試性的研究。即從社會符號學的幾個主要概念與翻譯基本問題的對應關系入手,以期從社會符號學角度對翻譯的基本問題作出合理的解析,進而形成社會符號學翻譯理論模式,并有效指導翻譯實踐。 主要特色:闡述了社會符號學與翻譯研究相結臺是兩學科發展的必然,社會符號學翻譯逢徑轉之其他途徑具有諸多優勢;從社會符號學的主要基本概念入手,找出與它們相關的翻譯的基本問題,并通過翻譯手段雄現出來,嘗試探索了社會符號學翻譯理論模式;對百余篇新聞翻譯實例加以分析,為社會符號學的強大闡釋功能提供了應用案例。
社會符號學翻譯模式研究 目錄
一、社會符號學的研究現狀
二、社會符號學翻譯理論的研究現狀與趨勢
三、研究的目的和任務
四、理論價值和實踐意義
五、理論基礎和材料來源
**章 走向翻譯研究的符號學途徑
**節 現代符號學理論概述
一、現代符號學理論的思想來源
二、現代符號學理論的確立
三、現代符號學理論的發展狀況
四、主流符號學派的融合
第二節 翻譯研究的符號學途徑
一、語言符號學途徑
二、皮爾斯符號學途徑
三、文化符號學途徑
四、解析符號學途徑
五、文學符號學途徑
六、現存符號學翻譯研究途徑的缺陷
第二章 社會符號學理論源起
**節 符號和符號學
一、索緒爾符號學派的界定
二、皮爾斯符號學派的界定
三、其他界定
第二節 社會符號學理論的建立
一、理論建立的必要性
二、理論建立的可能性
三、社會符號學理論建立的過程
第三節 社會符號學理論的實質性分析
一、社會符號學之本體論分析
二、社會符號學之認識論分析
三、社會符號學之方法淪分析
四、社會符號學之功用性分析
第三章 社會符號學翻譯理論
**節 主要概念與基本問題的對應關系
一、翻譯動機與社會人和社會結構
二、翻譯過程與語碼和語域
三、社會結構/社會人與譯者角色
四、語篇與翻譯單位
五、語義系統與翻譯等值
六、語域與翻譯標準
七、綜述
第二節 社會符號學翻譯模式構建
一、“社會符號學翻譯模式”構圖
二、“社會符號學翻譯模式”闡釋
第三節 社會符號學翻譯理論應用
一、新聞翻譯以異化為主
二、新聞翻譯語言特點的“五性”
三、新聞翻譯意義選取的多層性
四、新聞翻譯中翻譯單位的二分法
結語
參考文獻
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
山海經
- >
巴金-再思錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
朝聞道
- >
二體千字文
- >
煙與鏡