-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
柔巴依集-英漢對(duì)照 版權(quán)信息
- ISBN:9787561385593
- 條形碼:9787561385593 ; 978-7-5613-8559-3
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
柔巴依集-英漢對(duì)照 本書(shū)特色
《柔巴依集》全名為《歐瑪爾·哈亞姆之柔巴依集》,對(duì)菲茨杰拉德的生平和其詩(shī)譯的產(chǎn)生原因及經(jīng)過(guò)進(jìn)行了梳理,創(chuàng)作特色鮮明。內(nèi)容多感慨人生如寄、盛衰無(wú)常,以縱酒放歌、及時(shí)行樂(lè)為寬解。“柔巴依”這種名揚(yáng)四海的詩(shī)體,對(duì)宇宙和人生都有其獨(dú)特思考,直面生死,蘊(yùn)含深刻的生命哲學(xué),具有搖蕩人心的神奇魅力。
柔巴依集-英漢對(duì)照 內(nèi)容簡(jiǎn)介
詩(shī)集《柔巴依集》被稱(chēng)為世界文學(xué)瑰寶,它是由波斯詩(shī)人歐瑪爾·哈亞姆敘寫(xiě),由英國(guó)詩(shī)人愛(ài)德華·菲茨杰拉德翻譯并進(jìn)行了新的創(chuàng)作。“柔巴依”是一種流行于九、十世紀(jì)波斯和塔吉克的四行詩(shī)體,波斯幾乎所有的重要詩(shī)人都寫(xiě)過(guò)這種詩(shī)。本次由黃杲炘翻譯成中文的《柔巴依集》,使人們對(duì)這部由東西方合作的詩(shī)集有了進(jìn)一步的了解,對(duì)這本薄薄的但卻享譽(yù)世界文化的詩(shī)集有了更多的品味。
柔巴依集-英漢對(duì)照 目錄
柔巴依集-英漢對(duì)照 作者簡(jiǎn)介
愛(ài)德華·菲茨杰拉德,英國(guó)作家、翻譯家。1859年譯成《魯拜集》,受到詩(shī)界推崇。另有根據(jù)古希臘悲劇改寫(xiě)的劇作《阿伽門(mén)農(nóng)》《俄狄浦斯王》等以及《書(shū)信及文學(xué)雜文集》。
黃杲炘,1936年生,畢業(yè)于同濟(jì)大學(xué)。上海譯文出版社編審,1980年開(kāi)始出版譯詩(shī)集。譯作有《柔巴依集》《華茲華斯抒情詩(shī)選》《坎特伯雷故事》等多種。
- >
姑媽的寶刀
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
經(jīng)典常談
- >
朝聞道
- >
巴金-再思錄