-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
奧地利皇后-茜茜公主的日記(1853-1855年)-日記背后的歷史 版權信息
- ISBN:9787020116386
- 條形碼:9787020116386 ; 978-7-02-011638-6
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
奧地利皇后-茜茜公主的日記(1853-1855年)-日記背后的歷史 本書特色
適讀人群 :0-2歲 文學與歷史的完美二重奏, 用精彩故事再現難忘歷史! 扣人心弦的故事——從帝王到海盜,從龐貝到巴黎,從古埃及人的探險之旅到“二戰”期間的大逃亡,包羅萬象的題材,驚心動魄的情節,讓你手不釋卷。 別具一格的日記體——通過一個孩子的日記,講述發生在他(她)身邊的重大歷史事件,帶領你坐上時光機器,讓你身臨其境! “想知道更多”——告訴你更多、更完整的歷史細節,揭曉與故事情節相關的眾多秘密!
奧地利皇后-茜茜公主的日記(1853-1855年)-日記背后的歷史 內容簡介
美麗的茜茜公主從小就有著自己的追求,喜歡田園生活,喜歡和不同的人打交道,充滿激情。16歲的她再一次舞會上和奧地利的皇帝一見鐘情,后來成為了奧地利的皇后。但是這個獨立、有個性的年輕姑娘可以適應維也納宮廷充滿了繁文縟節的生活嗎?
奧地利皇后-茜茜公主的日記(1853-1855年)-日記背后的歷史 節選
1853年3月2日 今天,我決定開始寫日記了。這個念頭是因為我的姐姐奈奈而起的。她覺得我脾氣有點太沖動,太急躁。她經常對我說:“你就像一個小火山一樣。”我應當承認她的說法是對的:當我傷心的時候,我會哭得像個罪人;高興的時候,又會放開嗓子哈哈大笑;不同意某人的看法時,我會用我知道的所有鳥類的名字(我可知道不少哦)來稱呼他。奈奈對我說,這樣可不行,一個受過良好教育的年輕女孩子說話不應該提高嗓門,她應當了解一點政治,但不能直截了當地表達自己的觀點。別人和她說話時,她要回以禮貌的寒暄,并且謙虛地垂下眼瞼。奈奈建議我將自己的情感、想法寫在一個本子上,而不是沖著別人瞎嚷嚷。奈奈說得有道理。我能有這樣一位完美的姐姐,時不時地給我提這么好的建議,真幸運啊!而且,她繡花繡得和仙女一樣好,還會跳舞,彈琴的時候就像一位天使,能說一口流利的法語。法語可是一門不可能學會的語言啊,有那么多不規則的動詞,我一想到這個頭就疼。 可是,奈奈也不是完人,她也有弱點——她對于騎馬一點天賦也沒有。而騎馬恰恰是我的強項。我迫不及待地等著天氣晴好的日子,和我的弟弟普山一起騎馬奔進樹林子里。跑得飛快的時候,我們會情不自禁地大喊“烏拉”,或者放開喉嚨唱起蒂羅爾a的民歌。回家的時候,因為我們渾身都沾滿了泥巴,就悄悄地走仆人的樓梯進屋。普山是查理·特奧多爾的小名,而奈奈的大名叫海倫。我呢,叫伊麗莎白,他們都叫我茜茜。馬蒂爾德的小名叫莫娃諾,小馬克斯—艾瑪紐埃爾的小名則叫瑪貝爾。我還有一個大哥路易,兩個妹妹瑪麗和蘇菲。而媽媽,我們都叫她咪咪。我還得說說我們的女仆娜奈爾,她在我心里的地位很重要,她住在我們慕尼黑宮殿*高一層的一個小房間里,就是奈奈和我的房間之間。我們家族所有的小孩都是她撫養長大的,她也向我們保證,會一輩子a指奧地利西部地區蒂羅爾。 和我們住在一起。等她老了,就由我們來照顧她。我可喜歡她了,哪怕有時候她會稍稍惹我不高興。哦對了,我可不想忘了我的家庭教師——沃爾芬男爵夫人。她的房間也和我們挨在一塊兒,在*高層,就像宮殿另一側,我兄弟們也和他們的家庭教師挨著住一樣。她是個很和善的人,花了很多工夫教導我,可收效甚微,這我得承認。我*好的朋友叫伊蓮娜·波姆加滕,今年夏天在巴伐利亞鄉下我家的波森霍芬城堡里我才能見到她。我們的波森霍芬城堡還有另外一個名字:波西城堡。 1853年3月12日 我的心情很糟糕。真的,發生這樣的事情,誰的心情都不會好:爸爸一天都沒有離開會客廳,一直在接待他的朋友,里面不時傳出笑聲和音樂聲。與此同時,咪咪在樓上的房間里,為照顧患支氣管炎的瑪貝爾,急得手足無措。從昨天晚上開始,她就一刻不離地在床邊陪著他,給他搽樟腦軟膏,還為他調制各種膏藥。今天傍晚,她略感欣慰地對我們說,瑪貝爾的高燒終于退了,能喝一點湯了。這時候爸爸出現了。他絲毫沒有察覺咪咪緊張的神情、疲憊的臉色,只是對她說他要在下周舉行一次盛大的接待活動。我們家六個舞廳要用蠟燭照得燈火通明,到處都要有綠色植物裝點,要邀請音樂家來助興,還要安排一場叫人嘆為觀止的冷餐會。媽媽應該戴上她*漂亮的珠寶首飾,讓整個慕尼黑都為她的雍容華貴而驚嘆不已。說完這些話,他就去試騎那匹剛買來的馬了。普山氣得話都說不出來。我也很氣憤:做人怎么能這么自私呢?我奔上頂樓,進了自己的房間,用力打開窗戶,窗扇都撞到了墻上,我將我的那些珍珠首飾——虛榮的象征——一股腦兒全扔到了花園里。我永遠都不要參加那種化裝舞會了。奈奈應該聽到了響聲,她輕輕地走進我的房間,聽我說話,然后她一邊輕柔地撫摸我的頭發,一邊說:“男人都是這樣的,千萬不要怨恨他們。作為女人,我們不得不委曲求全。”不,我永遠都不會委曲求全。 1853年3月24日 爸爸媽媽今晚在接待賓客。瑪貝爾的身體現在已經完全康復了。他和馬蒂爾德,也就是莫娃諾,還有蘇菲一起,躲在帷幔后面,偷偷地觀察那些從我家宏偉的樓梯走上來的客人們。隨后,他們三個會跑到前廳,去挨個試戴女士們的帽子,或者溜到地下廚房去偷蛋糕吃。 我嘛,我已經不參與這種小孩的惡作劇了,可是我年紀還不夠大,不能像姐姐奈奈一樣出去見客,以光彩照人的形象出現,成為賓客們注目的焦點。 不管怎樣,我沒有什么心思去消遣取樂。此刻,我的心情很憂郁:我有一個情人,他叫理查德。他是伯爵,在我父親的軍隊里效力。每天,他操練完畢回家的時候,我都可以看見他。每次,他騎著馬經過我家的門廊,總會傾下身子,把什么東西塞進我手里:他的肖像畫,或者一封情書,等等……我們通信已有好幾個星期了,就只是寫信,幾乎沒有說過話。有一天,我像往常一樣守候他到來,卻看到領著部隊經過的是另一個人。我感到十分憂傷:理查德去哪里了呢?我在伊薩爾河邊騎馬散步的時候將這件事告訴了路易。他皺緊了眉頭,說道:“那個輕浮的小子?一個不知從哪兒冒出來的小伯爵,還妄想能攀上公爵的女兒!媽媽下了命令,把他派駐到波蘭去了,得挫挫這小子的銳氣……他竟然還有膽子送肖像畫給你!” 我平時挺喜歡路易的,但這一天我卻想扇他的耳光:他怎么心胸如此狹窄?突然,我調轉了馬頭,往家的方向奔馳而去。我再也不能忍受他了,我再也沒法忍受任何人。回到家,我跑進自己房間,撲倒在床上,哭了好幾個小時。后來,我寫了一首詩。 ……
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
中國歷史的瞬間
- >
二體千字文
- >
自卑與超越
- >
經典常談
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
推拿