木偶奇遇記 版權信息
- ISBN:9787544754446
- 條形碼:9787544754446 ; 978-7-5447-5444-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
木偶奇遇記 本書特色
《木偶奇遇記》是意大利作家科洛迪的代表作,出版于1880年。當仁慈木匠皮帕諾睡覺的時候,夢見一位藍色的天使賦予他*心愛的木偶皮諾曹生命,于是小木偶開始了他的冒險。如果他要成為真正的男孩,他必須通過勇氣、忠心以及誠實的考驗。在歷險中,他因貪玩而逃學,因貪心而受騙,還因此變成了驢子。*后,他掉進一只大鯨魚的腹中,意外與皮帕諾相逢……經過這次歷險,皮諾曹終于長大了,他變得誠實、勤勞、善良,成為了一個真真正正的男孩。該作品于1940年被迪斯尼公司改編為動畫電影,后分別于1983年和2002年翻拍真人版。
木偶奇遇記 內容簡介
享譽世界文壇的兒童文學名著已被譯成200多種語言多次搬上舞臺和銀幕,并被迪士尼公司改編為動畫電影當壞孩子變成了善良的好孩子,他們就會有使全家開心、重獲幸福的威力。——卡洛科洛迪
用來雕刻匹諾曹的那塊木頭,實際上就是人類本身。——貝奈戴托克羅齊
木偶奇遇記 目錄
**章木匠櫻桃師傅是怎么碰巧發現一截娃娃般會哭會笑的木頭的?第二章櫻桃師傅把這截木頭送給了他的朋友杰佩托,杰佩托拿起木頭,要給自己做一個既會跳舞、擊劍,又會翻跟頭的木偶。第三章杰佩托一回到家,就做成了木偶,把他稱為匹諾曹。這個木偶*初的一些惡作劇。第四章匹諾曹和會說話的蟋蟀的故事。從這個故事,我們看到壞孩子不喜歡讓比他們懂得多的人來糾正他們。第五章匹諾曹餓了,想找一個雞蛋,為自己做一個煎蛋卷,而讓他吃驚的是,煎蛋卷從窗戶飛了出去。第六章匹諾曹把一雙腳放在腳爐上倒頭睡去,第二天早晨醒來時他的腳被燒掉了。第七章杰佩托回到家里,把自己的早飯給了匹諾曹。第八章杰佩托為匹諾曹做了一雙新腳,賣了自己的上衣,給他買識字課本。第九章匹諾曹賣掉了識字課本,是為了有錢去看木偶戲。第十章木偶們認出了他們的兄弟匹諾曹,大聲歡呼迎接他;但是,碰巧戲班班主吞火者走過來,可憐的匹諾曹差點兒喪命。第十一章吞火者打了個噴嚏,饒恕了匹諾曹,因為匹諾曹救了他的朋友花衣小丑一命。第十二章吞火者送給匹諾曹五枚金幣,讓他帶給他的父親杰佩托,但是,匹諾曹遇見了狐貍和貓,就跟它們走了。第十三章紅蝦客棧。第十四章匹諾曹不聽會說話的蟋蟀的好言相勸,落到了刺客的手里。第十五章刺客們追逐匹諾曹,抓住了他,把他吊在一棵大橡樹的樹枝上。第十六章天藍色頭發的可愛少女派人放下可憐的木偶,把他放到床上,并請三位醫生告訴她匹諾曹是死是活。第十七章匹諾曹吃了糖,但不愿吃藥。當掘墓人過來帶他走時,他喝了藥,感覺好了些。之后,他撒了個謊,作為懲罰,他的鼻子長得越來越長。第十八章匹諾曹又發現了狐貍和貓,并跟它們一起到奇跡寶地種金幣。第十九章匹諾曹被搶走了金幣,作為懲罰,他被判處四個月有期徒刑。第二十章從牢里釋放后,匹諾曹打算回到仙女家里;但是,在路上,他碰見了一條毒蛇,后來又被捕獸夾夾住了。第二十一章匹諾曹被一個農夫抓住了。這個農夫讓他看雞圈。第二十二章匹諾曹發現了強盜;作為對他的忠誠的一種獎賞,他又獲得了自由。第二十三章得知可愛的天藍色頭發仙女去世,匹諾曹失聲痛哭。他遇見了一只鴿子,鴿子馱著他飛到了海邊。他撲進海里,去救自己的父親。第二十四章匹諾曹來到了勤勞蜜蜂國,又一次找到了仙女。第二十五章匹諾曹向仙女保證要學好,要學習,因為他漸漸厭倦做一個木偶,想成為一個真正的男孩子。第二十六章匹諾曹跟朋友們到海邊去看那條可怕的鯊魚。第二十七章匹諾曹和他的玩伴們發生了大戰。其中一人受傷。匹諾曹被捕。第二十八章匹諾曹冒著被當成魚放在平底鍋里油炸的危險。第二十九章匹諾曹回到仙女的家里。仙女答應他,他第二天不用再當木偶,要變成一個男孩子。他們舉行一次咖啡牛奶早餐宴會來慶祝這件大事。第三十章匹諾曹沒有成為男孩子,而是跟他的朋友燈芯一起跑到了玩具國。第三十一章玩了五個月后,一個晴朗的早晨,匹諾曹醒來時發現一個大大的意外在等著他。第三十二章匹諾曹的耳朵變成了驢耳朵。又過了一小會兒,他變成了一頭真正的驢子——而且開始像驢一樣叫。第三十三章匹諾曹變成了驢子,被馬戲班班主買走,班主教他各種把戲。驢子瘸了,被賣給了另一個人,這個人想用他的皮做一面鼓。第三十四章匹諾曹被推進海里后,被魚群吃掉,又一次變成了木偶。當他快游到陸地時,又被可怕的鯊魚吞了下去。第三十五章匹諾曹在鯊魚的身體里找到了誰?孩子們,讀了這一章,你們就會知道。第三十六章匹諾曹終于不再是木偶,他變成了男孩子。
展開全部
木偶奇遇記 作者簡介
卡洛·科洛迪(意大利語:Carlo Collodi,本名為Carlo Lorenzini,1826年11月24日-1890年10月26日),意大利作家,出生在意大利托斯坎納地區一個叫科洛迪的小鎮。他的筆名便是由這個小鎮的名稱而來。科洛迪精通法文,曾翻譯過法國貝羅的童話,為廣大小讀者所喜愛。科洛迪一生中,曾寫過許多短篇小說、隨筆、評論,然而最著名的要數他寫給孩子們看的童話故事,這些童話想像力豐富,人物形象栩栩如生,情節曲折動人,為他贏得了巨大的聲譽。