包郵 現(xiàn)實(shí)與欲望-塞爾努達(dá)流亡前詩(shī)全集1924-1938
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
現(xiàn)實(shí)與欲望-塞爾努達(dá)流亡前詩(shī)全集1924-1938 版權(quán)信息
- ISBN:9787541142062
- 條形碼:9787541142062 ; 978-7-5411-4206-2
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
現(xiàn)實(shí)與欲望-塞爾努達(dá)流亡前詩(shī)全集1924-1938 本書(shū)特色
那些年有個(gè)阿根廷人——不止一個(gè),我相信——把塞爾努達(dá)看成和洛爾迦一樣當(dāng)代優(yōu)秀的西班牙語(yǔ)詩(shī)人。 ——胡里奧·科塔薩爾(阿根廷作家,拉美“文學(xué)爆炸”代表人物之一) 如果說(shuō)詩(shī)歌藝術(shù)有自己的圣人,比如迪金森和保羅·策蘭,那么塞爾努達(dá)也是其中之一。 ——哈羅德·布魯姆 本書(shū)系“副本譯叢”系列叢書(shū)之一,同系列經(jīng)典譯本還有:《先人祭》
現(xiàn)實(shí)與欲望-塞爾努達(dá)流亡前詩(shī)全集1924-1938 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)是“副本譯叢”系列叢書(shū)之一,收錄了西班牙詩(shī)人塞而努達(dá)流亡前的詩(shī)歌作品,包含了他的七本出版詩(shī)集,同時(shí)收錄了未成書(shū)的部分詩(shī)歌及早期文選。 自上世紀(jì)20年代起,塞爾努達(dá)的詩(shī)歌作品漫步涉足二十世紀(jì)歐洲和西班牙詩(shī)歌幾乎所有的風(fēng)格、音調(diào)和抒情領(lǐng)域:一方面,是純?cè)姟⒊F(xiàn)實(shí)主義、新浪漫主義和反抒情主義(或可稱(chēng)為無(wú)韻主義);另一方面,是歌詩(shī)傳統(tǒng)、哀歌、頌歌、牧歌、戲劇詩(shī)歌、敘事詩(shī)歌、冥思短詩(shī)和亞歷山大體律詩(shī)(或可稱(chēng)為文化主義詩(shī)歌)。這種創(chuàng)作風(fēng)格上的多元化與詩(shī)人的生命軌跡完全相應(yīng),是塞爾努達(dá)在“二七年代”眾多偉大詩(shī)人中獨(dú)樹(shù)一幟、被西班牙尤其是1960年后涌現(xiàn)的詩(shī)人尊崇為典范的根源。他屹立于傳記記錄與形而上冥思的交匯點(diǎn)上,每個(gè)個(gè)體的體驗(yàn)與一個(gè)至高的同一體驗(yàn)在他的詩(shī)里相遇。——何塞·特魯埃爾·貝納文特
現(xiàn)實(shí)與欲望-塞爾努達(dá)流亡前詩(shī)全集1924-1938 目錄
一 3
二 5
三 6
四 8
五 9
六 11
七 12
八 14
九 16
十 17
十一 19
十二 20
十三 22
十四 23
十五 25
十六 26
十七 28
十八 29
十九 31
二十 33
二十一34
二十二36
二十三37
輯二 牧歌,哀歌,頌歌
致敬 41
牧歌 44
哀歌 51
頌歌 55
輯三 一條河,一種愛(ài)
穿夜禮服的悔恨 65
我愿獨(dú)自在南方 67
白影 68
痛苦的身體 69
流亡 72
落雪內(nèi)華達(dá) 73
就像風(fēng) 75
在昨夜告訴我 77
完全的黑暗 80
旁邊的房間 81
我疲倦 83
飛鳥(niǎo)謀殺案 85
杜蘭戈 87
代頓 89
不幸 91
我們決不要嘗試愛(ài) 92
紅提燈 94
緋紅的海 96
眼淚的理由 98
這全部因?yàn)閻?ài) 100
我不知道夢(mèng)里給他什么名字 102
睡吧,少年 104
戲劇或禁閉的門(mén) 105
讓我獨(dú)自留下 107
海的肉體 108
舊河岸 110
西方之歌 112
所有人都快樂(lè)? 114
鼩鼱群夜曲 116
仿佛皮膚 118
輯四 被禁止的歡愉
我來(lái)說(shuō)你們?cè)鯓映錾?123
蛛網(wǎng)掛在理智上 126
往哪里落 128
人群之中 130
多悲傷的喧囂 131
我沒(méi)有說(shuō)話 133
我躺著 135
如果人能說(shuō)出 136
我不認(rèn)識(shí)自由只知道囚禁于某人的自由 137
有些身體像花 138
我獨(dú)自等待 140
水手是愛(ài)的翅膀 141
對(duì)有些人來(lái)說(shuō)活著 143
我想知道為什么這死亡 144
讓我留下這聲音 146
以激情還激情 148
從哪個(gè)國(guó)家來(lái) 149
坐在影子海灣上 151
你小小的身影 152
又怎樣 154
烏鴉,海鷗 155
你的手張開(kāi) 158
像輕微的聲響 159
我愛(ài)你 161
在海底 163
我看見(jiàn)坐在 164
我來(lái)為看 166
輯五 遺忘住的地方
一 172
二 174
三 176
四 177
五 179
六 181
七 182
八 184
九 186
十 188
十一 190
十二 192
十三、我的天使長(zhǎng) 194
十四 196
十五 198
十六 200
欲望的鬼魂 202
輯六 呼祈
致一個(gè)安達(dá)盧西亞少年 207
守?zé)羲说莫?dú)白 211
黑楊林間九月的風(fēng) 215
那是虛無(wú),是一聲嘆息 218
為幾朵黃色郁金香 220
詩(shī)人的榮光 224
Dans ma péniche 229
年輕的水手 233
悲傷頌歌 241
致諸神像 246
輯七 云
月夜 251
致一位死去的詩(shī)人(F.G.L.) 256
西班牙哀歌(一) 262
致一只精靈的諧謔曲 267
夢(mèng)死亡 270
秋感 272
悲嘆與希望 278
附錄一 早期未出版手稿詩(shī)選
不算什么 283
手牽手 284
夜,舞 285
水眼 287
命運(yùn) 289
為什么小鳥(niǎo)不彈曼陀林 290
寄花 292
小縷金發(fā) 293
自由你認(rèn)識(shí)自由 295
微型花園像一只蜘蛛 297
裹尸布有一天 299
頭發(fā)獵手 300
睡著的綠房子 302
有 304
你無(wú)視微笑 305
一小把沙子 307
“詩(shī)歌對(duì)我而言” 308
“我感到胸口一痛” 309
附錄二 早期文選
保羅·艾呂雅 315
雅克·瓦謝 319
致拉弗卡迪奧·盧基的信 323
蘭波書(shū)信集 329
年輕人的學(xué)派 333
抒情精神 337
荷爾德林,頁(yè)邊記 341
追憶費(fèi)德里科·加西亞·洛爾迦 345
正午的神像(譯后記) 355
現(xiàn)實(shí)與欲望-塞爾努達(dá)流亡前詩(shī)全集1924-1938 節(jié)選
杜蘭戈 戰(zhàn)士想說(shuō)出的詞語(yǔ), 不動(dòng)容的美麗戰(zhàn)士, 環(huán)抱的灰色清晨,如同情人, 不放他們離開(kāi)去海上。 透過(guò)敞開(kāi)的窗戶 命運(yùn)呈現(xiàn)它的沉默; 只有云和云,總是云 比別的相似的云更遠(yuǎn), 沒(méi)有詞語(yǔ),沒(méi)有聲音, 不說(shuō)話,不知道; *后的孤獨(dú)不等待天明。 杜蘭戈已是空城 伏在無(wú)法征服的巨大恐懼腳下; 美麗的戰(zhàn)士像光,像泡沫, 他們淌血的青春獨(dú)自陪它哭泣。 突如其來(lái),城墻 任憑一只手盤(pán)旋幾次; 手指微張 向無(wú)人說(shuō)再見(jiàn), 知道也許在杜蘭戈被忽視的什么。 屈身的杜蘭戈, 饑餓,恐懼,寒冷, 那里美麗的戰(zhàn)士只留下 開(kāi)花無(wú)果的種族,悲傷,眼淚。、 ……
現(xiàn)實(shí)與欲望-塞爾努達(dá)流亡前詩(shī)全集1924-1938 作者簡(jiǎn)介
路易斯·塞爾努達(dá)(1902—1963),西班牙著名作家,“二七年代”代表詩(shī)人之一。1938年因西班牙內(nèi)戰(zhàn)開(kāi)始流亡,此后25年輾轉(zhuǎn)英、美、墨西哥直至去世,終其一生未再回國(guó)。代表作為散文詩(shī)集《奧克諾斯》。 塞爾努達(dá)的創(chuàng)作生涯是對(duì)歐洲詩(shī)歌財(cái)富的緩慢繼承,風(fēng)格先后受到法國(guó)超現(xiàn)實(shí)主義、荷爾德林以及19世紀(jì)英國(guó)詩(shī)歌的浸染,成為西班牙詩(shī)壇少見(jiàn)的“歐洲詩(shī)人”。有西班牙學(xué)者認(rèn)為,論及對(duì)西班牙詩(shī)壇的影響,他足以媲美希梅內(nèi)斯和安東尼奧·馬查多;哈羅德·布魯姆也曾盛贊他是“詩(shī)歌藝術(shù)的圣人”。 汪天艾,西班牙馬德里自治大學(xué)文哲系博士在讀,研究方向?yàn)?0世紀(jì)西班牙詩(shī)歌,尤以塞爾努達(dá)和戰(zhàn)后“五〇年代”詩(shī)人為專(zhuān)攻。此前先后畢業(yè)于北京大學(xué)西葡語(yǔ)系和英國(guó)倫敦大學(xué)國(guó)王學(xué)院比較文學(xué)系。譯注有塞爾努達(dá)散文詩(shī)集《奧克諾斯》(人民文學(xué)出版社,2015)等。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
經(jīng)典常談
- >
李白與唐代文化
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
巴金-再思錄
- >
推拿