-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
古典傳統-希臘-羅馬對西方文學的影響 版權信息
- ISBN:9787550258402
- 條形碼:9787550258402 ; 978-7-5502-5840-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
古典傳統-希臘-羅馬對西方文學的影響 本書特色
本書自1949年出版以來,陸續被翻譯為多種歐洲語言及日語,是比較文學領域赫拉克勒斯式的壯舉,也是古典文化接受史領域的里程碑式著作。 本書的主旨是勾勒希臘語和拉丁語傳統影響西歐與美國文學的主要途徑。以此為線索,作者帶領讀者對西方文學進行了全面的考察。全書自古希臘羅馬文明的衰亡和日耳曼蠻族文學在“黑暗時代”破土而生寫起,描繪了直到20世紀初西方文學的發展脈絡,涉及眾多的人物與主題。書中談到了奧維德對法國中世紀文學的影響、喬叟對維吉爾和西塞羅的借鑒、文藝復興時期基督教文學與“異教”文學對抗、巴洛克時期對塞內卡的模仿及諷刺作品的重生,經過革命時代燦若星河的天才,*終落腳在現代主義的誕生和成型。 全書以博雅曉暢的語言寫成,沒有現代文學批評中充斥著的學術黑話,作者以輕柔而富有魅力的語調,將貫穿在西方文學傳統中的核心主線向讀者娓娓道來。這也許不是面面俱到的文學史,卻是一部緊扣主脈、細節飽滿、層次豐富的立體的文學史。
古典傳統-希臘-羅馬對西方文學的影響 內容簡介
·本書出版以來60多年間被翻譯成多種歐洲語言與日語,早已奠定了學術經典的地位。 ·本書勾勒了古典傳統影響西歐和美國文學的主要途徑,范圍寬廣;重要作家和作品被放在與古典文化的關系下進行檢視,具有其他文學史難以企及的深度。 ·全書語言博雅曉暢,沒有當代文學評論的學術黑話,稍具文學史常識即可順利閱讀。
古典傳統-希臘-羅馬對西方文學的影響 目錄
古典傳統-希臘-羅馬對西方文學的影響 相關資料
海厄特的大著是一部地道的歐洲文學史,它當然有助于我們更好地認識歐洲文明,但在我看來,這部出色的著作其實更有助于我們更好地認識中國文明。 ——劉小楓,中國人民大學文學院教授,中山大學“逸仙學者”講座教授 我希望海厄特的中國讀者通過這本著作,讓“我們”的文化也“從希臘人那里學會了思想生活的重要性……和唯一不朽的財富:靈魂”。 ——雷立柏,中國人民大學文學院教授 海厄特不太可能把我看做他的天命讀者,但在《古典傳統》出版六十年后重讀本書時,書中在記錄古典作品對西方文學之影響時的出色編排和細節仍讓我像當年一樣欽佩。我與海厄特只有一面之緣,但暮年的我仍然對他的學識和熱情心存感激。他的書仍然活著,并將繼續活下去。 ——哈羅德·布魯姆,耶魯大學斯特林人文學講座教授 重讀海厄特的《古典傳統》,我再一次感受到了它的魔力。與庫爾提烏斯的《歐洲文學與拉丁語中世紀》一樣,本書是古典學在20世紀中葉那個特定時代的一座豐碑,它飽含人文精神,立足保守態度,致力于復原遭遇納粹暴行后顯得分崩離析的西方文明。廣博的內容和宏大的概覽賦予了其力量。 ——斯蒂芬·格林布拉特,哈佛大學約翰·科根校級特聘人文學講座教授 自六十多年前海厄特的著作第一次出版后,它仍是希臘羅馬文學在后世的全部故事的最佳單卷本指南。《古典傳統》充分展現了這段千年歷史的復雜性:海厄特不僅描繪了古典著作如何塑造了后世的讀者,還告訴了我們中世紀及現代的作者如何利用古典元素創作出自己的獨特作品。博學、妙語頻出、恪守人文主義,海厄特的著作既全面又好讀。 ——安東尼·格拉夫敦,普林斯頓大學亨利·普特南校級特聘歷史學講座教授
古典傳統-希臘-羅馬對西方文學的影響 作者簡介
吉爾伯特·海厄特(Gilbert Highet,1906—1978年),蘇格蘭裔美國古典學家、評論家、文學史家。1938年任哥倫比亞大學拉丁語和希臘語系主任,1950年任拉丁語言與文學安東講座教授(Anthon Professor)。海厄特一生致力于古典文化的教學與研究,主要著作有《荷馬概論》(An Outline of Homer,1935年)、《古典傳統》(The Classical Tradition,1949年)、《教學的藝術》(The Art of Teaching,1950年)、《諷刺文學的解剖》(The Anatomy of Satire,1962年)。 王晨,畢業于上海交通大學,譯作有《黑死病》、《騎士之愛與游吟詩人》、《論歐洲》、《拷問法國大革命》等。
- >
唐代進士錄
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
有舍有得是人生
- >
巴金-再思錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
莉莉和章魚