-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
借鏡殺人 版權信息
- ISBN:9787513317696
- 條形碼:9787513317696 ; 978-7-5133-1769-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
借鏡殺人 本書特色
馬普爾小姐首度追憶學生時代往事,友情卻讓謀殺更顯悲傷知識與教育能否修正罪犯的惡意,偵探女王從全新角度探究人性善惡
借鏡殺人 內容簡介
在《借鏡殺人》一書中,卡莉·路易絲是個奇妙的女人。兩任前夫讓她坐擁豪宅,一輩子衣食無憂,現任丈夫雖然性情古怪,卻毫無保留地愛著她。兒女繞膝、親戚友善、仆從忠誠,甚至歲月都未在她臉上留下太多痕跡。這樣的人生堪稱完美,但她的老同學卻覺得她身邊環繞著不祥氣息,甚至有死亡的征兆。
于是,馬普爾小姐受托前往,希望弄清老同學不祥預感的來源。沒過多久她就發現,卡莉的幸福只是鏡中的反射。有人想探究鏡中物卻引來謀殺……
借鏡殺人 目錄
“哎,只能這樣了,”她低聲道,“簡,你覺得還好嗎?”
馬普爾小姐贊許地看著蘭瓦內利設計的這件睡袍。
“非常漂亮。”馬普爾小姐說。
“還算過得去吧。”范·賴多克夫人說完又嘆了一口氣。
“斯蒂芬尼,幫我脫下來。”她說。
一位頭發灰白、嘴巴緊抿的老女仆順著范·賴多克夫人伸起的雙臂把睡袍小心翼翼地從她身上脫了下來。
范·賴多克夫人穿著粉紅色的綢緞襯裙站在鏡子前,襯裙里穿著件緊身胸衣,仍然勻稱的雙腿上套著雙尼龍長襪。她化了妝,加上經常按摩,讓她的臉遠看上去幾乎和年輕姑娘的一樣光滑。她的頭發呈淡藍色,發型做得很美。很難想象此時盛裝打扮的范·賴多克夫人原本是什么樣子的。范·賴多克夫人全身都是用錢堆砌起來的——輔之以節食,按摩和長期的鍛煉。
露絲·范·賴多克好奇地看著她的朋友。
“簡,別人會覺得我和你的年齡一樣大嗎?”
馬普爾小姐回答得很誠實。
“他們肯定猜不出來。”她確定無疑地說,“老實說,我的長相和年紀相差不大。”
馬普爾小姐的頭發已經白了,臉色白里透紅,有些許皺紋。她的眼珠湛藍,眼神無辜,儼然一個可愛的老奶奶。但沒人會把范·賴多克夫人稱為“老奶奶”。
范·賴多克夫人說:“簡,你的確老了。”她苦笑了一聲又接著說,“其實我也一樣。只不過和你老的方式不同罷了。‘那老家伙是怎么保持體形的啊!’別人都這么說我。不過,他們都知道我已經很老了。上帝,我怎么也有這種感覺啊!”
她重重地坐在那把緞面的椅子上。
“斯蒂芬尼,沒什么事了,”她說,“你出去吧。”
女仆拾掇好衣服便出去了。
“盡職的斯蒂芬尼,”露絲·范·賴多克夫人說,“她跟了我三十多年,真正了解我的人也只有她了。簡,我想和你聊聊。”
馬普爾小姐將身體微微前傾,顯出樂于傾聽的模樣。她和這間裝飾華麗的套房有些不協調。她穿著一件寒酸的黑色上衣,手里拿著個購物袋,活脫脫一位老婦人。
“簡,我有點擔心卡莉·路易絲。”
“卡莉·路易絲?”馬普爾小姐若有所思地重復了一遍這個名字,這個名字使她回憶起很久以前的事情。
那時她生活在佛羅倫薩的寄宿學校里,還是一個面色紅潤的英國女孩,來自一個宗教家庭。學校里有一對姓馬丁的美國姐妹,兩人奇特的說話方式和奔放的性格讓馬普爾對她們充滿了興趣。露絲個子高,熱情洋溢,非常自信;卡莉·路易絲則小巧玲瓏,非常美麗,渾身上下透著股機靈勁兒。
“簡,你*后一次見她是什么時候的事了?”
“不算很久,但至少也有二十五年了。當然,我們每年圣誕節都互寄賀卡。”
友誼非常玄妙。簡·馬普爾和兩個美國女孩開始就不是一類人,但她們之間的友情卻延續了下來;時不時寫兩封信,圣誕節互致問候。家(或者說幾處家)在美國的露絲和她見得更頻繁一些。不,這也不足為怪。和大多數這個階級的美國人一樣,露絲是個都市化十足的人,每隔一兩年到歐洲玩一趟,穿行于倫敦與巴黎之間。去一次里維埃拉,然后再返回美國。她很樂意抽空與老朋友們聚一聚。類似的相聚已經有許多次了。在克拉里奇、薩伏依、伯克利或多切斯特,她們品嘗美味佳肴,互訴昔日友情,*后難分難舍地匆匆道別。但露絲一直沒時間去圣瑪麗米德村。馬普爾小姐也沒想讓她去。每個人的生活都有自己的節奏。露絲的生活節奏很快,馬普爾小姐卻喜歡不緊不慢的日子。
馬普爾和從美國來訪的露絲見過很多次面,但和住在英格蘭的卡莉·路易絲卻有二十多年沒見了。其實這也很好理解,住在同一個國家的朋友沒必要刻意安排時間見面,人們總覺得遲早能見上。結果卻各忙各的,總也見不了面。更何況簡·馬普爾和卡莉·路易絲的生活之間沒有重合點,見不上面也就不足為奇了。
“露絲,你為什么擔心卡莉·路易絲?”馬普爾小姐問。
“不知什么原因,我就是非常擔心。”
“她沒生病吧?”
“她很纖弱——身體一直不太好。但現在應該不會比以往更差,和我們一樣,維持著老樣子。”
“那她是心情不好嗎?”
“哦,當然不是。”
不會是心情不好,馬普爾小姐心想。很難想象卡莉·路易絲會不開心——生活中肯定有不高興的時候,只是馬普爾小姐沒察覺到而已。也許會有迷茫,也許會有困惑,但卡莉絕不會極度悲傷。
范·賴多克夫人又開腔了。
“卡莉·路易絲總是神游于這個世界之外。”她說,“她不了解這個世界。也許我擔心的就是這一點。”
“她的周圍,”馬普爾小姐剛扯開話頭馬上又停了下來,搖了搖頭,“應該都是些講求實際的人。”她說。
“我指的是她本人。”露絲·范·賴多克說,“卡莉·路易絲一直是我們當中比較有抱負的一個。理想在我們年輕時是種時尚——我們都很有抱負,這對年輕女孩來說很正常。簡,你當時想照看麻風病人,想當個修女。但這種無聊事總是過了就忘。人們都說婚姻會改變一切。大體上講,我的婚姻還算美滿。”
馬普爾小姐覺得露絲說得過于輕描淡寫。她結過三次婚,每次嫁的都是十分富有的人,每次離異都只是增加了她的銀行存款,一點都沒影響到她的心情。
“我也很堅強,”范·賴多克夫人說,“不會被生活壓垮。我的希望本來就不高,對男人更是沒有過高的要求——這點我做得不錯——不會放不下哪段感情。我和托米仍然是很好的朋友,朱利葉斯也常問我對市場的看法。”她的臉色突然陰沉下來,“卡莉·路易絲卻總愛和怪人結婚,我擔心的正是這點。”
“什么怪人?”
“一些有理想的人。路易絲很容易被所謂的理想蒙蔽。十七歲時她瞪大雙眼聆聽老古爾布蘭森談論他關乎全人類的宏偉計劃,然后便和那個五十多歲、有幾個已經長大成人的孩子的老頭結了婚。她嫁的只是那些慈善家般的想法。她著魔一般聽古爾布蘭森講話,兩人之間的關系像苔絲狄蒙娜和奧賽羅一樣。好在沒有伊阿古那種人出來搗蛋——幸虧古爾布蘭森不是有色人種,他是瑞典還是挪威人。”
……
借鏡殺人 作者簡介
無可爭議的偵探小說女王,偵探文學史上最偉大的作家之一。 阿加莎·克里斯蒂原名為阿加莎·瑪麗·克拉麗莎·米勒,一八九○年九月十五日生于英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒有接受過正規的教育,但酷愛閱讀,尤其癡迷于歇洛克·福爾摩斯的故事。 第一次世界大戰期間,阿加莎·克里斯蒂成了一名志愿者。戰爭結束后,她創作了自己的第一部偵探小說《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經周折,作品于一九二○正式出 版,由此開啟了克里斯蒂輝煌的創作生涯。一九二六年,《羅杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。這部作品一舉奠定了阿加莎·克里斯蒂在偵探文學領域不可撼動的地位。之后,她又陸續出版了《東方快車謀殺案》、《ABC 謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無人生還》、《陽光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時至今日,這些作品依然是世界偵探文學寶庫里最寶貴的財富。根據她的小 說改編而成的舞臺劇《捕鼠器》,已經成為世界上公演場次最多的劇目;而在影視改編方面,《東方快車謀殺案》為英格麗·褒曼斬獲奧斯卡大獎,《尼羅河上的慘 案》更是成為了幾代人心目中的經典。 阿加莎·克里斯蒂的創作生涯持續了五十余年,總共創作了八十部偵探小說。她的作品暢銷全世界一 百多個國家和地區,累計銷量已經突破二十億冊。她創造的小胡子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂道。阿加莎·克里斯蒂是柯南·道爾之后最偉大的 偵探小說作家,是偵探文學黃金時代的開創者和集大成者。一九七一年,英國女王授予克里斯蒂爵士稱號,以表彰其不朽的貢獻。
- >
中國歷史的瞬間
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
經典常談
- >
詩經-先民的歌唱
- >
朝聞道
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
月亮虎