-
>
闖進數(shù)學(xué)世界――探秘歷史名題
-
>
中醫(yī)基礎(chǔ)理論
-
>
當(dāng)代中國政府與政治(新編21世紀(jì)公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫(yī)內(nèi)科學(xué)·全國中醫(yī)藥行業(yè)高等教育“十四五”規(guī)劃教材
商務(wù)英語翻譯 版權(quán)信息
- ISBN:9787111486961
- 條形碼:9787111486961 ; 978-7-111-48696-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
商務(wù)英語翻譯 本書特色
本書的編寫完全按照高職商務(wù)英語人才培養(yǎng)的目標(biāo)建設(shè)運作,內(nèi)容涵蓋商務(wù)活動的諸多層面,主要包括三篇:**篇是翻譯理論概述,主要介紹翻譯理論、翻譯方法和翻譯策略的相關(guān)知識;第二篇是商務(wù)詞匯的翻譯,內(nèi)容包括商務(wù)詞匯的文化含義、商務(wù)詞匯的特點;第三篇是實用商務(wù)英語翻譯,內(nèi)容主要包括商務(wù)信函的翻譯、商務(wù)廣告的翻譯、商務(wù)合同的翻譯、商務(wù)報告的翻譯、商務(wù)餐飲翻譯、商務(wù)營銷翻譯和商標(biāo)的翻譯。本書以商務(wù)翻譯環(huán)境下的工作內(nèi)容為導(dǎo)向,通過案例分析和能力實訓(xùn),強調(diào)所要學(xué)習(xí)的知識;以職業(yè)技能需求細(xì)化分析為根據(jù),以滿足崗位技能要求為目標(biāo),構(gòu)建“教、學(xué)、做一體化”的內(nèi)容體系,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力和語言的實際運用能力。本書可以作為高職院校商務(wù)英語專業(yè)的課程教材,也可以作為其他商科專業(yè)學(xué)生或者從事外貿(mào)工作的人員的自學(xué)用書。
商務(wù)英語翻譯 內(nèi)容簡介
本書的編寫完全按照高職商務(wù)英語人才培養(yǎng)的目標(biāo)建設(shè)運作,內(nèi)容涵蓋商務(wù)活動的諸多層面,主要包括三篇:**篇是翻譯理論概述,主要介紹翻譯理論、翻譯方法和翻譯策略的相關(guān)知識;第二篇是商務(wù)詞匯的翻譯,內(nèi)容包括商務(wù)詞匯的文化含義、商務(wù)詞匯的特點;第三篇是實用商務(wù)英語翻譯,內(nèi)容主要包括商務(wù)信函的翻譯、商務(wù)廣告的翻譯、商務(wù)合同的翻譯、商務(wù)報告的翻譯、商務(wù)餐飲翻譯、商務(wù)營銷翻譯和商標(biāo)的翻譯。本書以商務(wù)翻譯環(huán)境下的工作內(nèi)容為導(dǎo)向,通過案例分析和能力實訓(xùn),強調(diào)所要學(xué)習(xí)的知識;以職業(yè)技能需求細(xì)化分析為根據(jù),以滿足崗位技能要求為目標(biāo),構(gòu)建“教、學(xué)、做一體化”的內(nèi)容體系,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力和語言的實際運用能力。本書可以作為高職院校商務(wù)英語專業(yè)的課程教材,也可以作為其他商科專業(yè)學(xué)生或者從事外貿(mào)工作的人員的自學(xué)用書。
商務(wù)英語翻譯 目錄
**篇 翻譯理論概述
**章 翻譯理論
**節(jié) 翻譯的內(nèi)涵
第二節(jié) 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
第三節(jié) 翻譯的策略
第二章 翻譯方法
**節(jié) 增譯法
第二節(jié) 減譯法
第三節(jié) 重譯法
第四節(jié) 分譯法
第五節(jié) 意譯法
第六節(jié) 回譯法
第三章 翻譯策略
**節(jié) 文化背景
第二節(jié) 同化
第三節(jié) 異化
第四節(jié) 形合
第五節(jié) 意合
第二篇 商務(wù)詞匯的翻譯
第四章 商務(wù)詞匯的文化含義
**節(jié) 商務(wù)詞匯與普通詞匯
第二節(jié) 商務(wù)詞匯的文化含義
第五章 商務(wù)詞匯的特點
**節(jié) 商務(wù)詞匯的特點
第二節(jié) 商務(wù)詞匯的翻譯
第三篇 實用商務(wù)英語翻譯
第六章 商務(wù)信函的翻譯
**節(jié) 商務(wù)信函的分類
第二節(jié) 商務(wù)信函的翻譯
第七章 商務(wù)廣告的翻譯
**節(jié) 廣告中的文化差異
第二節(jié) 商務(wù)廣告的翻譯
第八章 商務(wù)合同的翻譯
**節(jié) 商務(wù)合同的種類
第二節(jié) 商務(wù)合同的翻譯
第九章 商務(wù)報告的翻譯
**節(jié) 商務(wù)報告的構(gòu)成
第二節(jié) 商務(wù)報告的翻譯
第十章 商務(wù)餐飲的翻譯
**節(jié) 菜單的翻譯
第二節(jié) 飲料的翻譯
第十一章 商務(wù)營銷的翻譯
**節(jié) 公司介紹的翻譯
第二節(jié) 產(chǎn)品介紹的翻譯
第三節(jié) 產(chǎn)品說明書的翻譯
第十二章 商標(biāo)的翻譯
**節(jié) 商標(biāo)的構(gòu)成
第二節(jié) 商標(biāo)的翻譯
參考文獻
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
有舍有得是人生
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
莉莉和章魚
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我與地壇