-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
新聞英語研究 版權信息
- ISBN:9787510087493
- 條形碼:9787510087493 ; 978-7-5100-8749-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
新聞英語研究 本書特色
除對新聞英語詞語進行深入細致的研究外,筆者還從新聞語篇的文體特色方面來研究新聞英語。許多托福,gre考高分的人,到了國外卻聽不懂英語新聞,連報刊雜志上的文章也覺得晦澀難懂。而在國內,學英語的學生,不管是英語專業還是非英語專業的,都發現英語新聞似乎是學英語過程中的一道難以逾越的墻。出現這種情況,固然有語言、文化的差異所帶來的阻礙,但新聞語篇本身的與眾不同以及英漢語新聞語篇的差異才是問題的關鍵。因此,筆者運用韓禮德的系統功能理論對新聞語篇進行了分析,并運用量的研究方法,對英、漢語新聞語篇過程類別、主從復句、語態體現、語體成分等語篇組織進行了綜合對比,得出了新聞語篇的組織與其他語篇不同,以及英、漢語新聞語篇在組織方面的異同。因此,在聽讀英語新聞時,若是只著眼于新聞英語特有的詞匯、結構、語法等等細微末節,而忽視了從新聞語篇的整體上進行把握,就會造成每一個詞、每一個句子都讀懂了,但是就是不知道整篇新聞在講什么的現象。本部分的探討當能對解決此現象有所裨益。
新聞英語研究 內容簡介
除對新聞英語詞語進行深入細致的研究外,筆者還從新聞語篇的文體特色方面來研究新聞英語。許多托福,GRE考高分的人,到了國外卻聽不懂英語新聞,連報刊雜志上的文章也覺得晦澀難懂。而在國內,學英語的學生,不管是英語專業還是非英語專業的,都發現英語新聞似乎是學英語過程中的一道難以逾越的墻。出現這種情況,固然有語言、文化的差異所帶來的阻礙,但新聞語篇本身的與眾不同以及英漢語新聞語篇的差異才是問題的關鍵。因此,筆者運用韓禮德的系統功能理論對新聞語篇進行了分析,并運用量的研究方法,對英、漢語新聞語篇過程類別、主從復句、語態體現、語體成分等語篇組織進行了綜合對比,得出了新聞語篇的組織與其他語篇不同,以及英、漢語新聞語篇在組織方面的異同。因此,在聽讀英語新聞時,若是只著眼于新聞英語特有的詞匯、結構、語法等等細微末節,而忽視了從新聞語篇的整體上進行把握,就會造成每一個詞、每一個句子都讀懂了,但是就是不知道整篇新聞在講什么的現象。本部分的探討當能對解決此現象有所裨益。
新聞英語研究 目錄
一、committee/commission的釋義分析
二、新聞譯例分析
三、機構名稱“xx委員會”簡稱的英譯
四、英譯策略
第二篇 commonwealth, federation, confederation研究
一、“聯邦”與“邦聯”
二、單一制、聯邦制、邦聯制
三、“英聯邦”還是“英邦聯”
四、歷史上聯邦國家(historic federal nations)
五、federation—related名稱及其中文譯名
第三篇 america研究
一、america與美洲
二、america與美麗的國家
三、americans與美利堅民族
四、america與liberia
五、america與united states(合眾為一)
六、american pluralism與由一為眾
附錄美國的節日
第四篇culture研究
第五篇chinese研究
一、clunese nation與中華民族
二、chinese與華人
三、chinese與漢xx
四、chinese與漢語
五、xx—chinese與中國人嚴謹的英文譯名
第六篇 “—lands”與島國研究
一、島國
二、islands與島國
第七篇company研究
第八篇 “zero x”研究
一、zero的詞義演變
二、zero x的內部結構
三、zero x的表達與功用
四、zero x結構中zero的漢譯
第九篇 “s”研究
第十篇secu rity研究
附錄證券、股票、股份、債券詞語
第十一篇 parliament/congress研究
一、英國議會
二、美國國會
三、加拿大議會
四、澳大利亞議會
五、新西蘭議會
六、國會、議院常用詞語
第十二篇nationality/nation研究
第十三篇xx generation研究
一、gi generation
二、the lost generation
三、baby boom generation
四、babybust generation
五、the silent generation
六、generation jones
七、the beat generation
八、generation x
九、generation y
十、generation z
十一、millennial generation
十二、generation f
十三、generation 0
十四、generation nasdaq
十五、generation q
十六、ipod generation
十七、sandwich generation
十八、google generation
十九、internet generation
二十、mp3 genemtion
二十一、generation c
二十二、the greatest generation
第十四篇king/queen研究
第十五篇 “—land與國家”研究
第十六篇aristocrat稱謂研究
第十七篇oscars研究
附錄 奧斯卡獎
第十八篇 “準x”研究
一、“準x”詞族的形成與發展
二、“準x”的組合方式與結構關系
三、“準x”結構的語義表達
四、“準x”的泛化與漢化
第十九篇國名音譯研究
一、外國國名漢語音譯
二、國名漢語音譯——問題與思考
第二十篇國名文化喻義研究
第二十一篇國名中譯研究
附錄
第二十二篇英語“頭銜”稱謂
第二十三篇英文字母詞研究
一、英文字母詞分類
二、英語字母詞語用價值
三、存在問題
四、對策
第二十四篇新媒體新聞與新語匯
一、英語新詞新語的來源
二、英語新詞新語分類
三、英語新詞新語的新特性
四、新聞英語新詞新語舉隅
第二十五篇漢語姓名英文拼寫
一、漢語姓名英文拼寫的問題
二、漢語姓名英文拼寫混亂之原因
三、建議和對策
附錄常見新聞人物姓名英譯
第二十六篇英漢社交對稱稱呼語研究
一、英漢社交對稱稱呼語各類型之對比
二、英漢社交對稱稱呼語特點之對比
三、英漢對稱稱呼語差異之原因解析
第二十七篇文化詞語的翻譯策略
一、中西文化差異與文化詞語的翻譯
二、漢語特有的文化詞語及英譯策略
……
第二十八篇漢英習語成因研究
第二十九篇世界汽車名稱研究
第三十篇英語詞素研究
第三十一篇程度和大小的前綴研究
第三十二篇樓市調控詞語
第三十三篇新聞標題修辭研究
第三十四篇英漢新聞語篇組織對比與分析
第三十五篇新聞詞匯翻譯技巧
第三十六篇貨幣語匯研究
第三十七篇使用英語的國家
第三十八篇世界頂級品牌百強研究
第三十九篇舌尖上的世界研究
第四十篇英語為**/第二語言的國家和地區
第四十一篇語言根系研究
第四十二篇軍銜研究
第四十三篇英語民族姓名成因
參考文獻
附錄多產詞根精解
新聞英語研究 作者簡介
鄧萍,中國石油大學(北京)外國語學院教師、青年骨干教師、品牌課教師。多年從事翻譯研究與實踐工作,目前主要研究領域為翻譯教學及影視翻譯研究。發表學術論文7篇,其中外語類核心期刊1篇,主持校級科研項目2項,參與校級重點建設項目2項,參編教材1部。在《譯林》、《英語世界》等多種知名期刊發表譯文數篇,為CCTV-6署名翻譯數十部英語電影。 戴衛平,中國石油大學(北京)外國語學院教授,主講“傳媒英語翻譯”、“英美報刊選讀”、“英語報刊閱讀”等課程。
- >
自卑與超越
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
有舍有得是人生
- >
中國歷史的瞬間
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
巴金-再思錄
- >
莉莉和章魚