-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
勃朗寧詩選(英漢對照)英詩經典名家名譯 版權信息
- ISBN:9787513534116
- 條形碼:9787513534116 ; 978-7-5135-3411-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
勃朗寧詩選(英漢對照)英詩經典名家名譯 本書特色
勃朗寧的詩作非常富于獨創性,情節曲折,引人入勝而趣味無窮。譯者選譯了勃朗寧*膾炙人口的名作,精心推
敲,力求傳達勃朗寧詩微妙的言外之意,而且在長期研究的基礎上,為每首詩撰寫了深入淺出的詳細解析文章,幫
助讀者找到解讀的途徑,也使讀者能夠更加興味盎然地品味欣賞。
勃朗寧詩選(英漢對照)英詩經典名家名譯 內容簡介
《勃朗寧詩選》收錄勃朗寧*具代表性和藝術性的詩作30首,譯文選用廣受好評的飛白、汪晴版本,以英漢對照形式呈現。19世紀英國詩人勃朗寧是世界一流的重要詩人,他在浪漫主義衰落后另辟蹊徑,開創一代詩風,作為戲劇獨白詩大師,對現代詩產生了巨大影響。
勃朗寧詩選(英漢對照)英詩經典名家名譯 目錄
you’ll love me yet
my last duchess
in a gondola
the pied piper of hamelin
“how they brought the good news from
ghent to aix“
the lost mistress
home-thoughts, from abroad
the bishop orders his tomb at saint
praxed’s church
the confessional
meeting at night
parting at morning
a woman’s last word
fra lippo lippi
a toccata of galuppi’s
“childe roland to the dark tower came”
the statue and the bust
love in a life
life in a love
the last ride together
memorabilia
andrea del sarto
two in the campagna
a grammarian’s funeral
confessions
youth and art
from the ring and the book
natural magic
magical nature
appearances
rephan
你總有一天將愛我
我的前公爵夫人
在貢多拉船上
哈梅林的花衣吹笛人
“他們如何把好消息從根特
送到艾克斯”
失去的戀人
海外鄉思
圣普拉西德教堂的主教吩咐
后事
懺悔室
夜半相會
清晨離別
一個女人的*后的話
利波·利比兄弟
加盧皮的托卡塔曲
“羅蘭公子來到了暗塔”
騎馬像和胸像
一生中的愛
愛中的一生
*后一次同乘
難忘的記憶
安德烈,裁縫之子
荒郊情侶
語法學家的葬禮
懺 悔
青春和藝術
指環與書(選段)
天然的魔力
魔力的天然
體 面
萊 凡"
勃朗寧詩選(英漢對照)英詩經典名家名譯 作者簡介
勃朗寧(1812—1889),英國維多利亞時代代表詩人,在浪漫主義后開創一代詩風,以戲劇獨白詩為主要特色,對現代詩產生了巨大影響。飛白(1929— ),全名汪飛白,祖籍績溪,生于杭州。翻譯家,學者,多次獲中國圖書獎一等獎等獎項。汪晴(1927— ),原名汪伊甸,外國文藝研究者,翻譯家。
- >
推拿
- >
中國歷史的瞬間
- >
經典常談
- >
山海經
- >
自卑與超越
- >
朝聞道
- >
隨園食單
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本