掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
外國語言文學研究-(第3輯)-精編版 版權信息
- ISBN:9787565707094
- 條形碼:9787565707094 ; 978-7-5657-0709-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
外國語言文學研究-(第3輯)-精編版 本書特色
邱鳴編著的《外國語言文學研究(第3輯精編版)》匯集了語言學界的已經在眾多核心期刊發表過的研究成果,且經過了專家委員會的嚴格評審,是精選出的優秀論文。分為語言篇、文學篇、文化篇和翻譯篇。是日語、西班牙語、英語、法語、俄語等學界的研究成果。內容豐富,論題新穎。具有較高的學術水平,可以供相關專業的學生、學者參考借鑒。
外國語言文學研究-(第3輯)-精編版 內容簡介
邱鳴編著的《外國語言文學研究(第3輯精編版)》匯集了語言學界的已經在眾多核心期刊發表過的研究成果,且經過了專家委員會的嚴格評審,是精選出的優秀論文。分為語言篇、文學篇、文化篇和翻譯篇。是日語、西班牙語、英語、法語、俄語等學界的研究成果。內容豐富,論題新穎。具有較高的學術水平,可以供相關專業的學生、學者參考借鑒。
外國語言文學研究-(第3輯)-精編版 目錄
前言語言篇 漢語稱呼語的研究路向綜觀 事件結構的語義和句法研究 《交際中的話語》述評 《認知與語言》述評 從多模態語篇分析角度解讀意義共建 ——以一幅中國古代山水寫意畫為例 居斯塔夫·紀堯姆對索緒爾語言系統論的發展 英語新聞語言傾向性的實例分析 國際關系領域批評話語分析之語言學和哲學基礎 二語寫作教師反饋研究 ——明晰度、面子威脅程度及其對不同自尊水平學習者篇章修改的影響 格語法理論在基礎英語教學中的應用 教學設計、教學實施及教學效果評價 ——以《歐洲語言共同標準》為參照 從研發走向應用的《俄語多媒體教學軟件》 微觀與宏觀的雙重視域:翻譯專業的教學法與管理模式 獨立院校非英語專業聽說課堂英語學習焦慮調查及 調控措施探究文學篇 論《史記》對日本軍記文學之影響 ——以太平記研究為中心 “上帝之網”中的詩意生存 文學與倫理學:文學倫理學批評發展的“自由空間” 從孩童的世界到世界的孩童 ——陀思妥耶夫斯基后期創作中的孩童問題 《戀愛中的女人》之原型分析:命運三女神 誠信契約:《一個循規蹈矩的少女的回憶》 流逝中的凝固 ——埃及作家基塔尼作品時空藝術研究 樸趾源美學思想中的生態意識 論朝鮮詩人丁若鏞的詩歌創作風格 安東尼奧·馬查多:對現代主義的超越及向 “98年一代”的轉變文化篇 希爾《品夢茶館》中的文化沖突 從『莘威宗祖師檜仨』中的善妙形象看明惠的女陛救濟觀 福斯特虛無主義世界觀的文化根源 ——解析《印度之行》 關于哈桑·哈乃斐的“傳統”與“變革”思想 “兩國集團”構想的歷史考察 埃及階級結構的演變及其影響 法國新聞言論自由 ——基于巴黎奧運火炬傳遞報道事件的案例分析 阿拉伯語日常寒喧用語中的民族性格折射 日本家庭社會學研究及未來走向翻譯篇 跨文化傳播視域下的新聞編譯 ——以《參考消息》防控甲流的幾則新聞稿為例 2010年政府工作報告英譯本中的遷移性冗余:分析與對策 試論文化模式對翻譯策略的影響 ——以《哈利·波特與魔法石》中日兩種譯本中的人名翻譯比較為中心 歸化法和異化法的巧妙結合 ——簡評《風之影》的漢譯 試析影響顏色詞翻譯的因素 ——以中日文學作品中的“青”為例 中國境內俄譯公示語現狀研究
展開全部
書友推薦
- >
隨園食單
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
中國歷史的瞬間
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
巴金-再思錄