包郵 英國(guó)小品文選
有劃線(xiàn)標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
英國(guó)小品文選 版權(quán)信息
- ISBN:9787553420905
- 條形碼:9787553420905 ; 978-7-5534-2090-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
英國(guó)小品文選 本書(shū)特色
1、《英國(guó)小品文選》是梁遇春流傳*廣,影響*大的一部譯作。民國(guó)時(shí)期中學(xué)生*喜好的外國(guó)文學(xué)作品集。 2、27歲就離世的文學(xué)天才,被郁達(dá)夫稱(chēng)為“中國(guó)的蘭姆”。與錢(qián)鐘書(shū),廢名先生同門(mén)而出。 3、胡適認(rèn)為他是“一個(gè)文學(xué)興趣與天才的少年作家”。
英國(guó)小品文選 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《名家名譯·梁遇春譯文集:英國(guó)小品文選》是梁遇春流傳*廣,影響*大的一部譯作。梁遇春試圖通過(guò)自己的翻譯和注解,在原著者和不甚了解英國(guó)歷史、英國(guó)文學(xué)史和其他西方文化的讀者之間架起一座溝通的橋梁,讓讀者從這些譯注中吸收知識(shí),更好地了解原作。此外,由于他對(duì)十七、十八、十九世紀(jì)英國(guó)文壇,尤其是小品文非常熟悉,他的注解給人以娓娓述說(shuō)周?chē)艘菔碌母杏X(jué),很是親切。書(shū)中的譯注主要包括(1)有關(guān)作者的介紹。(2)對(duì)文中涉及的一些作家作品的介紹。(3)對(duì)小品文及小品文作家的論述。這些論述觀點(diǎn)之精辟獨(dú)到,涉及面之廣,數(shù)量之多,實(shí)可結(jié)集為“小品文論”。
- 主題:精辟獨(dú)到,涉及面之廣,數(shù)量之多,實(shí)可結(jié)集為“小品文論”
精辟獨(dú)到,涉及面之廣,數(shù)量之多,實(shí)可結(jié)集為“小品文論”
- 讀者:吳城夢(mèng)***(購(gòu)買(mǎi)過(guò)本書(shū))
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類(lèi)學(xué)概述
- >
巴金-再思錄
- >
李白與唐代文化
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
二體千字文
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程