俄羅斯文學的黃金世紀:從普希金到貿詞夫(八品-九品) 版權信息
- ISBN:9787108074478
- 條形碼:9787108074478 ; 978-7-108-07447-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
俄羅斯文學的黃金世紀:從普希金到貿詞夫(八品-九品) 本書特色
落后西歐文學至少100年的“晚生子”,如何實現逆襲?
為什么俄羅斯文學有動人心魄的力量?
是什么造就了俄羅斯文學與眾不同之處?
為什么我們今天仍然需要讀俄羅斯文學?
俄羅斯文學的黃金世紀:從普希金到貿詞夫(八品-九品) 內容簡介
這些來自極北之地的書頁中,有別處罕見的精神品格。一個10世紀才擁有文字的國家,何以在19世紀登上世界文學的?百年來,中國人是怎樣接受俄羅斯文學的?作者張建華從普希金講起,直至契訶夫,通過俄羅斯文學史上的一顆顆文學巨星窺見俄羅斯民族的內心世界,領略別樣的人生世相、人性百態、靈魂奇觀。
俄羅斯文學的黃金世紀:從普希金到貿詞夫(八品-九品) 目錄
導言
章 俄羅斯文學的文化特征與精神品格
節 俄羅斯文學的文化特征
第二節 俄羅斯文學的精神品格
第二章 普希金:“我們(俄羅斯)的一切”
節 “俄羅斯詩歌的太陽”
第二節 《葉夫根尼·奧涅金》(1):“俄羅斯生活的百科全書”
第三節 《葉夫根尼·奧涅金》(2):愛情悲劇與男女主人公的精神世界
第四節 《別爾金小說集》(1):《棺材匠》《槍聲》《村姑小姐》《暴風雪》
第五節 《別爾金小說集》(2):《驛站長》
第六節 《上尉的女兒》(1):題解與歷史敘事
第七節 《上尉的女兒》(2):人物體系和審美意蘊
第八節 普希金的歷史文化價值和精神價值
第三章 萊蒙托夫:生命之謎與璀璨的文學光芒
節 “惡魔”詩人
第二節 敘事長詩《惡魔》
第三節 《當代英雄》(1):畢巧林的精神世界
第四節 《當代英雄》(2):畢巧林的生命悲劇
第四章 果戈理:“俄羅斯一切不祥敘說的源頭”
節 俄羅斯文學“黑暗意識”的始作俑者
第二節 《彼得堡故事集》(1):《涅瓦大街》《肖像》《鼻子》
第三節 《彼得堡故事集》(2):《狂人日記》《外套》
第四節 喜劇《欽差大臣》
第五節 《死魂靈》(1):“死魂靈”及其隱喻意義
第六節 《死魂靈》(2):道德懺悔和靈魂自新
第七節 果戈理與魯迅
第五章 屠格涅夫:“小說家中的小說家”
節 特寫與小說集《獵人筆記》:俄羅斯農民的“斯芬克斯之謎”
第二節 長篇小說《貴族之家》:一首哀婉、凄切的“愛”的頌歌
第三節 《父與子》(1):時代的思想言說與對“家園”的人類學思考
第四節 《父與子》(2):青春與代際鴻溝
第五節 長篇小說的人物體系與藝術風格
第六節 中篇小說《阿霞》《初戀》《春潮》:全新的愛情審美言說
第七節 屠格涅夫與法國文學 206
第六章 車爾尼雪夫斯基:小說家和啟蒙思想家
節 長篇小說《怎么辦?》:“新人”的故事
第二節 車爾尼雪夫斯基的美學思想
第七章 陀思妥耶夫斯基:書寫靈魂的文學大師
節 陀思妥耶夫斯基奇崛的人生
第二節 書信體小說《窮人》:“小人物”的新類型
第三節 《罪與罰》(1):苦難拯救靈魂
第四節 《罪與罰》(2):“復調小說”
第五節 《卡拉馬佐夫兄弟》(1):“卡拉馬佐夫現象”與“愛拯救靈魂”
第六節 《卡拉馬佐夫兄弟》(2):“一根蔥”與“宗教大法官”的故事
第七節 陀思妥耶夫斯基的宗教哲學思想
第八節 陀思妥耶夫斯基的小說藝術
第八章 托爾斯泰:文學巨擘 思想圣哲
節 托爾斯泰:非凡的生命世界
第二節 《戰爭與和平》(1):題解與托爾斯泰的歷史觀
第三節 《戰爭與和平》(2):俄羅斯生活圖景與人物體系
第四節 《安娜·卡列寧娜》(1):愛情、婚姻、家庭、社會
第五節 《安娜·卡列寧娜》(2):托爾斯泰的基督教人道主義
第六節 中篇小說《伊凡·伊里奇之死》和《謝爾基神父》
第七節 長篇小說《復活》:社會批判與對迷途靈魂的超度
第八節 作為藝術家和思想家的托爾斯泰
第九節 托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基
第九章 契訶夫:樸實、鮮活、親和力的文學大師
節 黃金世紀俄羅斯文學新的審美坐標
第二節 “小人物”系列與人性的大世界
第三節 “套中人”系列與生命的存在之思
第四節 心理、哲理小說中的悲憫情懷和蒼涼詩意
第五節 劇作《海鷗》:“新戲劇”的開篇之作
第六節 劇作《萬尼亞舅舅》《三姐妹》:生命存在的不適
第七節 劇作《櫻桃園》:關于昨天、今天和明天的哲思
第八節 契訶夫充滿現代精神的詩學創新
后 記
俄羅斯文學的黃金世紀:從普希金到貿詞夫(八品-九品) 節選
為了更好地閱讀、理解和認知黃金世紀的俄羅斯文學,我們首先需要對俄羅斯文學的發展沿革及其在中國的接收做一個非常簡要的回溯。
與西歐文學和中國文學相比,真正具有獨立民族品格的俄羅斯文學的出現是大大滯后的,它只有二百多年的歷史。
公元前 8 世紀,就有了古希臘神話和荷馬史詩,它們被馬克思稱作完美的人類童年時代的產物,具有永久的魅力。我國部詩歌總集《詩經》出現的時間更早。此后,古希臘和古羅馬的悲喜劇達到了很高的水平。到了中世紀,歐洲出現了騎士文學,后來又有了繁榮的城市文學。而中國在唐朝就出現了一個詩歌創作的黃金時代,兩千三百多個詩人創作了五萬多首唐詩,那是光輝燦爛的世界文化的珍珠。那個時候俄國還沒有文字,有文字是10世紀以后的事。
12 世紀 80~90 年代,古羅斯才出現了一座文學的豐碑《伊戈爾遠征記》。它與法國的《羅蘭之歌》(1080)、西班牙的《熙德之歌》(1140)、德國的《尼伯龍根之歌》(1200)一起被馬克思稱為歐洲中世紀的四大英雄史詩。但是,這只是古羅斯文學的曇花一現,用普希金的話來說,“這只是一座孤零零的紀念碑”。此后的五百年,俄羅斯文學可以說是一片沉寂,沒有出現具有成就和影響力的文學作品。除了記述抗擊外族入侵的故事,占文學主導地位的是《圣經》的古斯拉夫文譯本、使徒傳、偽經、布道書、宗教色彩濃郁的編年紀事、壯士詩、民間口頭文學等。一直到了18世紀,逐漸發展、成熟的世俗文學才取代了宗教文學。
從 13 世紀末到 17 世紀,歐洲轟轟烈烈的文藝復興運動的波瀾未曾涉及俄國分毫。這一時期意大利有但丁、彼特拉克、薄伽丘,英國有莎士比亞、彌爾頓,法國有拉伯雷、高乃依、莫里哀、拉封丹,西班牙有塞萬提斯。俄羅斯文學與中國文學更不能相比,比上述歐洲作家更早的就有宋朝的蘇東坡、辛棄疾、陸游、李清照,此后又有元朝的關漢卿,明代的吳承恩、施耐庵、羅貫中。文學可謂是花團錦簇,但在俄國幾乎是一片荒漠。
到了18世紀的彼得一世時代,隨著俄羅斯文化“歐化”進程的開始,西歐文學才進入俄羅斯文學的發展進程中。俄羅斯文壇出現了古典主義,在時間上比西歐晚了將近一百年。18世紀后半期,俄國也出現了類似西歐啟蒙運動的文學啟蒙、感傷主義文學,但其思想成就和影響是難能與后者媲美的。這一百年的俄羅斯文學,無論是題材、故事情節,還是人物,多是對西歐同類文學的模仿,并不具備獨立的民族品格,更談不上在歐洲文學中占有一席地位,這種局面一直到普希金才有了根本性的改變。
為了更好地閱讀、理解和認知黃金世紀的俄羅斯文學,我們首先需要對俄羅斯文學的發展沿革及其在中國的接收做一個非常簡要的回溯。
與西歐文學和中國文學相比,真正具有獨立民族品格的俄羅斯文學的出現是大大滯后的,它只有二百多年的歷史。
公元前 8 世紀,就有了古希臘神話和荷馬史詩,它們被馬克思稱作完美的人類童年時代的產物,具有永久的魅力。我國部詩歌總集《詩經》出現的時間更早。此后,古希臘和古羅馬的悲喜劇達到了很高的水平。到了中世紀,歐洲出現了騎士文學,后來又有了繁榮的城市文學。而中國在唐朝就出現了一個詩歌創作的黃金時代,兩千三百多個詩人創作了五萬多首唐詩,那是光輝燦爛的世界文化的珍珠。那個時候俄國還沒有文字,有文字是10世紀以后的事。
12 世紀 80~90 年代,古羅斯才出現了一座文學的豐碑《伊戈爾遠征記》。它與法國的《羅蘭之歌》(1080)、西班牙的《熙德之歌》(1140)、德國的《尼伯龍根之歌》(1200)一起被馬克思稱為歐洲中世紀的四大英雄史詩。但是,這只是古羅斯文學的曇花一現,用普希金的話來說,“這只是一座孤零零的紀念碑”。此后的五百年,俄羅斯文學可以說是一片沉寂,沒有出現具有成就和影響力的文學作品。除了記述抗擊外族入侵的故事,占文學主導地位的是《圣經》的古斯拉夫文譯本、使徒傳、偽經、布道書、宗教色彩濃郁的編年紀事、壯士詩、民間口頭文學等。一直到了18世紀,逐漸發展、成熟的世俗文學才取代了宗教文學。
從 13 世紀末到 17 世紀,歐洲轟轟烈烈的文藝復興運動的波瀾未曾涉及俄國分毫。這一時期意大利有但丁、彼特拉克、薄伽丘,英國有莎士比亞、彌爾頓,法國有拉伯雷、高乃依、莫里哀、拉封丹,西班牙有塞萬提斯。俄羅斯文學與中國文學更不能相比,比上述歐洲作家更早的就有宋朝的蘇東坡、辛棄疾、陸游、李清照,此后又有元朝的關漢卿,明代的吳承恩、施耐庵、羅貫中。文學可謂是花團錦簇,但在俄國幾乎是一片荒漠。
到了18世紀的彼得一世時代,隨著俄羅斯文化“歐化”進程的開始,西歐文學才進入俄羅斯文學的發展進程中。俄羅斯文壇出現了古典主義,在時間上比西歐晚了將近一百年。18世紀后半期,俄國也出現了類似西歐啟蒙運動的文學啟蒙、感傷主義文學,但其思想成就和影響是難能與后者媲美的。這一百年的俄羅斯文學,無論是題材、故事情節,還是人物,多是對西歐同類文學的模仿,并不具備獨立的民族品格,更談不上在歐洲文學中占有一席地位,這種局面一直到普希金才有了根本性的改變。
普希金在繼承前人和學習西歐文學的基礎上,創造了真正具有俄國民族獨立品格的俄羅斯文學,開啟了俄國文學的黃金世紀。在短短三十七年的生命時間里,普希金趕上了幾乎落后西歐一百年的文學路程。在他的手里,俄國文學來了個大飛躍,開始與西歐文學并駕齊驅。普希金的詩體長篇小說《葉夫根尼·奧涅金》(1831)與司湯達的《紅與黑》(1830)幾乎同時面世。巴爾扎克寫《人間喜劇》(1829—1848)的時候,萊蒙托夫在寫《當代英雄》(1840),果戈理在寫《死魂靈》(1842 年卷,1847 年第二卷)。此后,俄羅斯文學名家輩出,屠格涅夫、岡察洛夫、涅克拉索夫、車爾尼雪夫斯基、亞歷山大·奧斯特洛夫斯基、薩爾蒂科夫·謝德林、列斯科夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰。從 19 世紀 40 年代開始,歐洲文學發生了重大的變化,一大批優秀的現實主義大師先后去世,如法國的司湯達(1783—1842)、巴爾扎克(1799—1850)、福樓拜(1821—1880),英國的狄更斯(1812—1870)、薩克雷(1811—1863),以及勃朗特兩姊妹:夏洛蒂(1816—1855)和艾米莉(1818—1848)。
如果說 18 世紀俄國人拼命閱讀西歐的文學作品,那么在普希金出現后的半個多世紀的時間里,西歐人開始驚呼“俄國文學的入侵”,西歐出現俄國文學熱。許多歐洲作家直言不諱地承認,他們以屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰為老師。到了 19 世紀 80 年代,又出了個契訶夫,他在短篇小說和戲劇領域中取得的成就和創新令他的歐洲同行大為驚嘆。托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、契訶夫這三個俄羅斯文學巨匠對 20 世紀的世界文學產生了深遠的影響,比如,托爾斯泰對法國的羅曼·羅蘭,陀思妥耶夫斯基對美國的德萊塞、瑞典的斯特林堡以及整個歐洲的現代主義文學運動,契訶夫對美國的歐·亨利和英國的蕭伯納等。
“黃金世紀”不僅是俄羅斯文學歷史中為輝煌的百年,也是歐洲文學,乃至世界文學的一座高峰。2020 年 2 月去世的美國著名文學批評家喬治·斯坦納說,西方文學發展史上出現過三個輝煌的階段:古希臘時期、莎士比亞時代和 19 世紀后半期的俄羅斯文學。1 英國作家勞倫斯說,就整個 19 世紀的歐洲小說而言,到了 19 世紀后期,歐洲文學思想藝術的高峰是以俄國文學為代表的。
除了“黃金世紀”,此后百余年的俄羅斯文學歷史可以劃分為三個不同階段:“白銀時代”,這是從 19 世紀末到 20 世紀 10 年代末,俄羅斯文學史上現代主義文學發生、發展、繁榮至衰頹的時代;七十四年的蘇維埃俄羅斯文學;蘇聯解體后的新時期文學。
在中國,俄羅斯文學有著獨特的文化地位,閱讀俄羅斯文學的歷史一直可以追溯到晚清時代。1872 年,中國早出現的介紹西方文化的刊物《中西聞見錄》的創刊號上就刊載了俄羅斯的寓言。清末民初,已經有了普希金、克雷洛夫、托爾斯泰的譯本。當時辜鴻銘、梁啟超、王國維等文化大家均有對托爾斯泰的介紹。
從五四運動開始,俄羅斯文學就成了中國人民重要的外來文化資源,一種富有生命力和精神感召力的思想資源,成為現當代中國文學不可或缺的有機構成。胡適等人在五四新文化運動中就確立了中國文化建設的一個基本立場與邏輯:要在思想、文藝上給中國政治建筑一個可靠的基礎。魯迅講,俄羅斯文學是思想火炬,“是我們的導師和朋友”。在他不同體裁的文學創作中涉及的俄羅斯作家達四十七位之多。他在《摩羅詩力說》中用了整整一個小節、三千余字的篇幅來評介俄羅斯文學。這兩個中國新文化運動的先驅都在強調文學對社會思想產生的重要作用。他們對俄羅斯文學的肯定和贊美,多在作家“對社會、人生中黑暗的描繪”上,在他們作品中的一種強大的除舊布新的革命力量上。
在抗日戰爭時期,俄羅斯文學被看作中華民族解放、救亡文學的范本。在第三次國內革命戰爭時期,我們介紹、宣傳俄羅斯文學是為了建設自己的革命的民族文學。
新中國成立后,俄蘇文學成了建設新中國,造就社會主義建設與革命所需要的新人的思想資源!赌赣H》《鋼鐵是怎樣煉成的》《青年近衛軍》等作品都在不同程度上滿足了這樣的政治需要。到了“文化大革命”時期,蘇聯小說成了我們認識蘇聯修正主義、反修的文學教材。在 80 年代,俄羅斯文學在中國又一次重新回歸其啟蒙意義,被看作打破現代迷信、推動思想解放運動的重要一環。長篇小說《日瓦戈醫生》中譯本在 1986 年的問世恰好應和了當時中國知識分子對歷史與現實的思考。小說作者帕斯捷爾納克是站在人和人的生命價值的維度審視社會轉型中的社會苦難與人的精神苦難的,他把對民族歷史與民族未來的思考與對個人生命價值、自由幸福的思考緊緊地結合在了一起,這對中國這一時期的文學走向有著不可低估的作用。
我們對俄羅斯文學的閱讀、闡釋、認知的確經歷了一個不斷反思、再讀、重構的過程。應該說,在相當長的一段時間里,我們對俄羅斯文學的接受是不完整的。在很長一段時間里,俄羅斯文學甚至是被我們異化了的。我們介紹、宣傳、研究俄羅斯文學往往不是從文學本體出發,而是重在教育、精神引領,強調這一文學的進步作用和作家的革命精神。一直到了20 世紀末、21 世紀,我們對她的認知才逐漸回歸文學的本體。閱讀俄羅斯文學逐漸成為俄羅斯文學愛好者的私人志業,俄羅斯文學也成為高校相關專業的師生和專家閱讀、研究的對象。俄羅斯文學不再擔任明確的意識形態使命,俄羅斯文學研究者看到的不再僅僅是啟蒙思想和革命精神,還有豐富多彩的社會生活和人性狀貌,要揭示的不僅是社會歷史價值,還有民族性格、精神傳統、宗教神性意蘊、價值倫理、審美方式等等。
不能不承認,中國作家從俄羅斯文學的思想發現和審美藝術發現上獲得了諸多的啟迪并受到了深深的影響。從魯迅、郭沫若、茅盾到巴金、老舍、曹禺,從丁玲、周立波、郭小川到王蒙、張抗抗、韓少功、余華、張煒、遲子建等,一大批優秀的現當代中國作家都在外國文學,特別是俄羅斯文學中找到過成功、成就的精神和藝術依傍。旅美作家木心說過:“我
曾模仿塞尚十年,和紀德交往二十年,信服尼采三十年,愛陀思妥耶夫斯基四十年。憑這點死心塌地,我滿滿地建立了自己。”王蒙說:“少年時代,革命與文學是我的至愛,是不可分離的整體。我知道了革命與共產黨,知道了魯郭茅、巴老曹,知道了托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基……它們比生活本身更加宏偉與高尚。”張抗抗說:“因著復生的《日瓦戈醫生》
和《阿爾巴特街的兒女》,在我臨近四十歲的時候,我重新意識到俄蘇文學依然并永遠是我精神的搖籃。”
蘇聯的解體與俄羅斯國力的衰微造成了俄羅斯文學在世界文化舞臺上的低迷與落寞,但其不朽的思想智慧與藝術魔力并不會因如今國家經濟的落伍而變質。如同在現實生活中人不能太勢利一樣,評判一個國家的文學藝術成就以及它對世界文化的貢獻,審視一個民族的文化是否站在世界文化的前沿,不能僅僅把經濟實力作為判斷的標準。王蒙先生說:“我們有理由相信,隨著中俄兩國的文化交流的日漸頻密,只要俄羅斯文學本身依然是一種具有價值和特色的、不可忽視的文化存在,它就必將繼續得到中國廣大讀者的喜愛,繼續以其豐富的內涵和獨特的意蘊充實與滋潤我國廣大讀者的心靈。”
本書從俄羅斯文學的黃金世紀中選出成就卓著、影響深遠,同時也是中國讀者為熟悉的八位作家介紹給大家。他們是:普希金、萊蒙托夫、果戈理、屠格涅夫、車爾尼雪夫斯基、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、契訶夫。作者力圖把他們放在整個歐洲文學的背景下,用中國讀者和研究者的視角,兼顧作品的思想性和藝術性對其進行分析和評介,讓喜歡俄羅
斯文學的讀者更真切地了解其獨特的光彩和無窮的魅力。
俄羅斯文學的黃金世紀:從普希金到貿詞夫(八品-九品) 作者簡介
張建華,北京外國語大學俄語學院二級教授、博士生導師、“長青學者”,作協會員,中國翻譯協會“資深翻譯家”,享受國務院政府特殊津貼專家。長期從事俄羅斯文學、語言、文化的教學、研究和翻譯。主編《現代俄漢雙解字典》,出版有《新時期俄羅斯小說研究(1985—2015)》《托爾斯泰畫傳》《20世紀俄羅斯文學:思潮與流派》《無望的逃離》《回到潘日魯德》等著譯作10多種。
- >
山海經
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
經典常談
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
唐代進士錄