預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
世界末日之戰(8-9品) 版權信息
- ISBN:9787020159505
- 條形碼:9787020159505 ; 978-7-02-015950-5
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
世界末日之戰(8-9品) 本書特色
編輯推薦:
◆諾貝爾文學獎得主、結構主義大師略薩作品中,比較好讀、易讀,也堪稱*的長篇代表作
◆全面復盤19世紀末令整個巴西舉國震撼的小鎮農民反抗政府軍的四次漫長的大戰,罕為人知的奇跡之戰。
◆高超的藝術手法予讀者以身臨其境的沉浸式閱讀體驗,四場大戰均采用不同角度,深刻、復雜,扣人心弦。
◆*分量的全景式小說,視野極為宏闊,在一部小說中呈現了一個國家從赤貧到頂層,所有人的世界。
◆以文學家的方式觀察歷史,是當代西方世界少有的、反映底層民眾與特權貴族搏斗的巨作。
◆由趙德明、段玉然、趙振江三位翻譯名家傾力合作,共同打造佳作譯作。
◆購買提示:本書涉及上世紀中期南美洲國家政治、軍事、社會及多元文化,建議十八歲及以上讀者閱讀。
世界末日之戰(8-9品) 內容簡介
十九世紀末期,巴西東北腹地,干旱和洪水將整座村莊摧毀。陷入極度貧困的村民為了活下去,追隨一位被教會驅逐的神父“勸世者”,趕走了大貴族卡納布拉沃男爵,在其莊園卡努杜斯建立了理想居所。巴西的統治者先后三次派遣政府軍前去鎮壓,三次被村民擊敗。在此期間,各地的奴隸、饑民、逃犯、盜匪、鐵匠、強盜、商販等紛紛奔向卡努杜斯。與此同時,巴西的共和黨人和封建貴族懷著各自的政治目的,趁機攫取利益。*終,巴西共和政府舉全國之力,集結萬人大軍,派出遠征軍總司令,第四次前往卡努杜斯,去鎮壓這小小村莊里一群赤貧的農民……
世界末日之戰(8-9品)世界末日之戰(8-9品) 前言
自序
假如沒有達·庫尼亞的《腹地》在1972年向我展示了卡努杜斯之戰,,展示了一位悲劇人物和一位偉大的拉美作家,那么我寫不出這部長篇小說。從電影劇本(本書的胚胎,但從未拍攝)直到八年后寫完本書,這部作品讓我經歷了一次非常豐富多彩又驚心動魄的創作歷程,那是在倫敦和紐約的圖書館里,那是在巴西里約熱內盧和薩爾瓦多州塵封的檔案堆里,那是在巴伊亞州和塞爾希培州炎熱的腹地之旅中。在我的朋友雷納托· 費拉斯的陪同下,我走遍了“勸世者”曾經布道的全部村莊;在那些村子里,我聽到居民們熱烈第討論關于卡努杜斯事件的意見,好像政府軍的炮聲依然回響在起義軍陣地上空,仿佛世界末日隨時會降臨在長滿枯樹和荊棘的荒原上。走在小道上,我們常常遇見狐貍,常常與赤身裸體的人、虔誠的信徒以及吟游中世紀的鄉下藝人擦肩而過。一度曾經發生卡努杜斯起義的地方,如今已是一片人工湖,岸邊,,已經冒出那些激戰留下的、生銹了的彈殼和炮彈。在我寫作這部長篇小說的時候,許多巴伊亞人伸出了援手。除了雷納托,不能不提及的至少還有三位,他們是安東尼奧·塞萊斯蒂諾、何塞·德·卡拉桑斯和霍爾赫·阿瑪多。1977年,我開始動筆,地點在英國劍橋丘吉爾學院。1980年底完稿,地點在美國華盛頓特區歷史悠久的湖畔——威爾遜中心——四周有獵鷹盤旋,林肯曾經在中心陽臺上,面朝參加了馬納薩斯戰役的聯軍士兵發表演說。
馬里奧·巴爾加斯·略薩
2000年6月于倫敦
世界末日之戰(8-9品) 作者簡介
作者簡介
馬里奧•巴爾加斯•略薩(Mario Vargas Llosa,1936— )擁有秘魯與西班牙雙重國籍的著名作家,創作小說、劇本、隨筆、文學評論、政論雜文等。詭譎瑰奇的小說技法與豐富深刻的內容為他帶來“結構現實主義大師”的稱號,使他成為“拉美文學爆炸”四主將之一。曾獲海明威文學獎、塞萬提斯文學獎、耶路撒冷文學獎等,2010年獲諾貝爾文學獎。2011年被西班牙國王封為代巴爾加斯•略薩侯爵。
譯者簡介
趙德明(1939— ),祖籍河北昌黎,著名翻譯家,1964—1966年留學智利,后執教于巴西巴西利亞大學、北京大學、西班牙格拉納達大學等,歷任中國西葡拉美文學研究會副會長、中國拉丁美洲學會理事等。著有《20世紀拉丁美洲小說》《關于塞萬提斯》等,譯著有《城市與狗》《世界末日之戰》《胡利婭姨媽與作家》等。
作者簡介
馬里奧•巴爾加斯•略薩(Mario Vargas Llosa,1936— )擁有秘魯與西班牙雙重國籍的著名作家,創作小說、劇本、隨筆、文學評論、政論雜文等。詭譎瑰奇的小說技法與豐富深刻的內容為他帶來“結構現實主義大師”的稱號,使他成為“拉美文學爆炸”四主將之一。曾獲海明威文學獎、塞萬提斯文學獎、耶路撒冷文學獎等,2010年獲諾貝爾文學獎。2011年被西班牙國王封為代巴爾加斯•略薩侯爵。
譯者簡介
趙德明(1939— ),祖籍河北昌黎,著名翻譯家,1964—1966年留學智利,后執教于巴西巴西利亞大學、北京大學、西班牙格拉納達大學等,歷任中國西葡拉美文學研究會副會長、中國拉丁美洲學會理事等。著有《20世紀拉丁美洲小說》《關于塞萬提斯》等,譯著有《城市與狗》《世界末日之戰》《胡利婭姨媽與作家》等。
段玉然(1941—2020),出生于山西陽泉,資深翻譯家。1964—1967年留學古巴哈瓦那大學,1967年起執教于北京大學西語系,至1999年退休,為西班牙語教學與專業建設做出重要貢獻。2020年3月因病逝世于北京。段玉然先生譯著有:《愛河迷茫》《世界末日之戰》等。
趙振江(1940— ),祖籍北京順義,資深翻譯家,北京大學西語系教授,中國作家協會會員。曾任中國西葡拉美文學研究會會長,有關于西班牙和西班牙語美洲文學的專著和譯著二十余部,并與西班牙友人合譯了《紅樓夢》。曾獲西班牙伊莎貝爾女王騎士勛章、智者阿方索十世勛章、阿根廷五月騎士勛章、聶魯達百年誕辰勛章等。
- >
莉莉和章魚
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
我與地壇
- >
回憶愛瑪儂
- >
中國歷史的瞬間
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
自卑與超越