-
>
兩種文化之爭(zhēng) 戰(zhàn)后英國的科學(xué)、文學(xué)與文化政治
-
>
東方守藝人:在時(shí)間之外(簽名本)
-
>
易經(jīng)
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風(fēng)拂檻:織物與時(shí)尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
文化研究的用途:英文 版權(quán)信息
- ISBN:9787301154953
- 條形碼:9787301154953 ; 978-7-301-15495-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
文化研究的用途:英文 本書特色
《文化研究的用途(英文縮印版)》為培文書系·人文科學(xué)系列之一。
文化研究的用途:英文 內(nèi)容簡介
在本書中,麥克羅比,介紹了*近在該領(lǐng)域中她認(rèn)為*重要的成就,分析了他們對(duì)文化研究的貢獻(xiàn),揭示了如何將這些洞察力運(yùn)用到當(dāng)代大眾文化的分析中。
文化研究的用途:英文 目錄
文化研究的用途:英文 節(jié)選
《文化研究的用途(英文縮印版)》對(duì)研究者和學(xué)生研究藝術(shù)、人文和社會(huì)科學(xué)等廣泛領(lǐng)域都會(huì)有極大的幫助,作者采用這種跨學(xué)科的研究方式將六位領(lǐng)軍性文化理論家聯(lián)系在一起,并在此基礎(chǔ)上強(qiáng)調(diào)了文化研究的價(jià)值。麥克羅比是在文化研究領(lǐng)域中研究得*深入、*多產(chǎn)的評(píng)論家之一。她從她的視角,對(duì)六位關(guān)鍵性的文化理論家的著作進(jìn)行了明晰的、詳細(xì)的解讀。這六位理論家分別是:霍爾,吉洛伊,巴特勒,巴巴,布爾迪厄和詹姆遜。在《文化研究的用途(英文縮印版)》中,麥克羅比:介紹了*近在該領(lǐng)域中她認(rèn)為*重要的成就分析了他們對(duì)文化研究的貢獻(xiàn)揭示了如何將這些洞察力運(yùn)用到當(dāng)代大眾文化的分析中
文化研究的用途:英文 相關(guān)資料
From Bhabha's perspective art and theory are subjectivising practiceswhich can create politicised cultures, this is their distinct productivity.This is the 'agency of the author' (Kim, 2001). But what of the every-day actions and ways of living of peoples who have migrated and findthemselves carving out a living in the cities of the West? Here is foundthe 'insurgent art of cultural translation'; here also is found a newnesswhich is again 'otherwise than modernity'. Moving between art and theexperience of migrant peoples, Bhabha points his readers to the domes-tic and affective realm which literature is able to conjure, 'unhomeliness'for example, or from Henry James the 'incredulous terror' of experi-encing displacement, of not being at home. From Nadine Gordimer heremarks on how everyday domesticity and the environment of 'thehome' became the very ground where the challenge to apartheid tookplace. Art and literature are capable of bringing into being intrinsicallyordinary intensities. The intimacy of experience where ruled and rulersco-exist reminds us of Gilroy making a similar point. Black people wereclose to and part of European modernity - in its bedrooms andkitchens - the backdrop to its conversations. It 'happened' in theirpresence. So there is no question of black people or migrants coming 'belat-edly' to modernity. Indeed Bhabha argues that the 'time-lag' by whichmodernity sought to distance itself from the perceived slowness of itsothers, is actually critical to modernity. It needed this temporality toachieve domination. By writing (or bringing) this exclusion back intomodernity as its condition of existence, or its constitutive outside, a dif-ferent kind of modernity can be arrived at, one which is not so unlikeGilroy's 'counter culture of Modernity'. This is, according to Bhabha,a way of speaking back from these necessary margins, or 'originalspaces', a 'post-colonial translation of Modernity', which disputes thepastness or slowness typically assigne
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
煙與鏡
- >
巴金-再思錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
我與地壇
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
隨園食單