中圖網小程序
一鍵登錄
更方便
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英語翻譯二級筆譯 版權信息
- ISBN:9787560088501
- 條形碼:9787560088501 ; 978-7-5600-8850-1
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英語翻譯二級筆譯 本書特色
《英語翻譯二級筆譯》是由外語教學與研究出版社出版的。
英語翻譯二級筆譯 目錄
**部分 英譯漢一、講解篇**篇 The Atlantic Alliance Needs Tending第二篇 New Technologies第三篇 Population Viability Analysis第四篇 Battle for Brand Loyalty第五篇 Aging:Cognitive Areas第六篇 Private Water,Public Good第七篇 AIDS Hitting African Farm Sector Hard第八篇 Divorce:Balance of Power第九篇 Organic?Don’t Panic第十篇 May I Take Your Order?It,s in the Official Script第十一篇 Transportation,Commuter第十二篇 Aspirin第十三篇 Evolution ofthe Shark第十四篇 Corporate Scandals第十五篇 Humanoid Robots第十六篇 Caught in the Act of Becoming第十七篇 A Mystery About Mars第十八篇 The Making ofMozart二、模擬篇**篇 Evaluating Good Corporate Citizenship第二篇 ThePoorMan'sCurse第三篇 History of National Fatherhood’Initiative第四篇 Computer Crimes第五篇 Holding the Baby in Your LeftArm第六篇 Adaptation of Living Things第七篇 Electronic Teaching第八篇 Marriage and Family第九篇 Plants and Mankind第十篇 Diseases ofAgricultural Plants三、練習篇**篇 TheMind oftheHorse第二篇 Wireless E-Business——the Evolution of a Revoluti,第三篇 IBM Adds to Hi—Tech Warnings第四篇 TV Shows and Long Bus Trips第五篇 CAT第六篇 How We Calculate the Power in a Name第七篇 Questioned Educational Function of TV第八篇 ParentalRoles第九篇 Common Problems,Common Solutions第十篇 Price Rise and Spending Patterns第二部分 漢譯英一、講解篇**篇 保姆校長第二篇 發展問題第三篇 引導農民向城市轉移第四篇 中年人的閱讀第五篇 袁隆平:“全才”未必都有發展第六篇 重點支持能帶動產業升級的項目第七篇 對農民工的管理和服務要到位第八篇 加入世貿組織第九篇 中國的經濟第十篇 誠信第十一篇 教育的年限第十二篇 應該如何學好英語第十三篇 科教興國,關鍵在于發展教育,培養人才第十四篇 風能第十五篇 消費,但拒絕過度包裝第十六篇 安理會席位第十七篇 莫以年齡取人第十八篇 重視青少年體質二、模擬篇**篇 中國人民的奮斗歷程第二篇 周恩來總理在歡迎尼克松總統宴會上的祝酒詞(節選)第三篇 北京時興洋家教第四篇 烤鴨第五篇 新世紀國際教育研討會主題第六篇 可愛的南京第七篇 給科學家照相第八篇 “封官”制約大師誕生第九篇 《紅樓夢》和“紅學”第十篇 惡鬼嚇詐不遂三、練習篇**篇 創新精神就是冒險加理智第二篇 反貪,從子女留學費用查起第三篇 成功的基本法則第四篇 送溫暖莫要走形式第五篇 涉外婚姻:滬上人家尋常事第六篇 形象代言,代言什么?第七篇 辦公樓奢華風第八篇 循環經濟第九篇 設計之于我們的生活第十篇 學會舍棄
展開全部
英語翻譯二級筆譯 節選
《英語翻譯二級筆譯》介紹了:全國外語翻譯證書考試是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦、面向社會的非學歷證書考試,主要測試應試者外語筆譯和口譯能力,并向應試者提供翻譯資格的權威認證。本系列教程是翻譯證書考試的權威指導教材,由教育部考試中心、北京外國語大學與外語教學與研究出版社聯合推出,旨在幫助應試者順利通過英語翻譯證書的考試,也適合翻譯愛好者自學使用。
英語翻譯二級筆譯 相關資料
3.根據整句話的意思,此句的earliest就是指“原始的”。4.注意英漢兩種語言在時間表達上的差異,英文中用before,是以當前的時刻為著眼點,思維方向是朝著過去的;而漢語表達中用“
書友推薦
- >
煙與鏡
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
山海經
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
中國歷史的瞬間
- >
自卑與超越
- >
推拿
本類暢銷