-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
莎士比亞全集13:第十二夜(中英對照) 版權(quán)信息
- ISBN:750433703X
- 條形碼:9787504337030 ; 978-7-5043-3703-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
莎士比亞全集13:第十二夜(中英對照) 本書特色
中國廣播電視出版社從臺灣遠(yuǎn)東圖書公司引進版權(quán),出版了梁實秋翻譯的《莎士比亞全集》中英文對照版,這是梁譯本《莎士比亞全集》以中英文對照的形式首次在內(nèi)地出版發(fā)行。梁譯本的*大特點為:白話散文式的風(fēng)格;直譯,忠實于原文;全譯,決不刪略原文。除此之外,梁譯本還有獨到之處:一是加了注釋。莎翁作品原文常有版本的困難,晦澀難解之處很多,各種雙關(guān)語、熟語、俚語、典故也多,猥褻語也不少,梁實秋不但直譯,而且加了大量注釋,幫助讀者理解原文。二是每劇前都加了序言。序言中對該劇的版本、著作年代、故事來源、舞臺歷史、該劇的意義及批評意見等均有論述。
莎士比亞全集13:第十二夜(中英對照) 內(nèi)容簡介
孿生兄妹瑟巴士顯和薇莪拉外貌酷似,在一次海上航行中碰上暴風(fēng)雨沉船遭災(zāi),薇莪拉僥幸逃生,流落到伊利里亞,自以為唯一親人——哥哥遇險罹難,內(nèi)心愴然悲痛。船長勸慰她,說是親見瑟巴士顯將自己縛在漂浮在海面的一根斷桅上。薇莪拉聽后雖不知實情如何,但心中泛起了一線與哥哥重逢的希望。
莎士比亞全集13:第十二夜(中英對照) 作者簡介
莎士比亞是英國文藝復(fù)興時期偉大的戲劇家和詩人,他除了早期創(chuàng)作一些詩歌外,主要作品是戲劇,現(xiàn)存的劇本共有37部。莎士比亞的戲劇情節(jié)生動豐富,語言精煉優(yōu)美,對歐洲文學(xué)和戲劇的發(fā)展有重大影響;他的詩集也以感情豐富、詩句絢爛而著稱,可以說莎士比亞的作品是永恒的經(jīng)典。
梁實秋:是中國現(xiàn)代著名作家、文學(xué)批評家、文學(xué)翻譯家。他1903年1月生于北京,1915年考入清華留美預(yù)備校,1923年8月赴美留學(xué),專攻英語和英美文學(xué)。1926年夏回國于南京東南大學(xué)任教,先后任暨南大學(xué)、青島大學(xué)、北京大學(xué)、北京師范大學(xué)等校外文系教授、系主任。1948年移居香港,1949年到臺灣,先后任臺灣省立師范大學(xué)、臺灣師范大學(xué)、臺灣大學(xué)教授、臺灣編譯館館長。1987年11月3日因心臟病病逝于臺北。
- 主題:印制精美,品相八成,就是文中英語有些詞有些詞跟現(xiàn)在通用的英語...
印制精美,品相八成,就是文中英語有些詞有些詞跟現(xiàn)在通用的英語不太一樣。一下子買了全套,想給孩子練英語,現(xiàn)在有些怕被誤導(dǎo)。
- 主題:英漢雙語版
英國的老師現(xiàn)在要求學(xué)生讀經(jīng)典,選的就是莎士比亞。沒讀過莎氏的書,這次主要還想練練英文。十品,印刷,紙張都好。出版社也權(quán)威。
- >
二體千字文
- >
月亮與六便士
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
莉莉和章魚
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
推拿
- >
有舍有得是人生
- >
回憶愛瑪儂