-
包郵翻譯補償理論視角下的英語新聞翻譯實踐研究
¥23.8(4折)定價:¥60.0本書以翻譯補償理論為指導對英語新聞翻譯實踐活動進行研究。翻譯補償理論研究起源于20世紀80年代,產生自翻譯界對文本可譯性與不可譯性的爭論。在近40年的迅速發展中,西方與中國翻譯補償理論研究成果雖豐,但仍有較大研究空間。由于新聞受篇幅限制等原因,往往會采用省略語言,這可能造成讀者的誤讀。因此我們就要運用概括化、增益、審美補償等翻譯補償策略來彌補語篇、文化的缺失,展現英語新聞翻譯的文化負載性。本書論述嚴謹,內容豐富詳實,結構合理,條理清晰
-
包郵工程翻譯.筆譯篇
¥34.3(5折)定價:¥68.0《工程翻譯:筆譯篇》是根據《翻譯碩士專業學位研究生指導性培養方案》的要求編寫的一部專業教材,旨在滿足翻譯碩士專業學位(MTI)研究生、翻譯專業本科生高階學習和工程英語翻譯專業人員的學習和工作需求。本教材由七章構成。其中, 章為工程翻譯概述,第二章至第七章分別分析工程項目簡介、工程招投標文件、工程合同文本、工程技術文件、工程法律法規和工程學術論著的翻譯...