-
>
貨幣大歷史:金融霸權(quán)與大國興衰六百年
-
>
(精)方力鈞作品圖錄
-
>
《藏書報(bào)》2021合訂本
-
>
(精)中國當(dāng)代書畫名家作品集·范碩:書法卷+繪畫卷(全2卷)
-
>
(噴繪樓閣版)女主臨朝:武則天的權(quán)力之路
-
>
書里掉出來一只狼+狼的故事-全2冊(cè)
-
>
奇思妙想創(chuàng)意玩具書(精裝4冊(cè))
華茲華斯敘事詩選 版權(quán)信息
- ISBN:9787100247542
- 條形碼:9787100247542 ; 978-7-100-24754-2
- 裝幀:暫無
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
華茲華斯敘事詩選 內(nèi)容簡(jiǎn)介
華茲華斯在英國詩歌史上地位崇高,但因他曾被稱為“消極浪漫主義者”,所以國內(nèi)對(duì)其作品的較大規(guī)模翻譯是在二十世紀(jì)八十年代以來才進(jìn)行的。在他數(shù)量眾多且版本復(fù)雜的作品中,尚有很多未翻譯引進(jìn),包括多篇敘事詩。本書集中翻譯他有關(guān)鄉(xiāng)村生活與人物的敘事詩,其中有三分之二的篇幅尚未有中文版,包括《索爾茲伯里平原》《廢毀的農(nóng)舍》《彼得·貝爾》《兄弟》《家在格拉斯米爾》等。主要內(nèi)容是華茲華斯以鄉(xiāng)村生活和人物為題材的前期作品,許多作品書寫鄉(xiāng)村人如何面對(duì)苦難和死亡。本書譯詩6000多行,均采取原詩韻腳格式,力圖讓讀者得以窺見原詩樣貌。華茲華斯的詩樸素動(dòng)人,譯詩亦力求此效果。
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
中國歷史的瞬間
- >
二體千字文
- >
姑媽的寶刀
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書