-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰(zhàn)為何爆發(fā)及戰(zhàn)后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
東南亞的自然環(huán)境與土地利用 版權信息
- ISBN:9787100244480
- 條形碼:9787100244480 ; 978-7-100-24448-0
- 裝幀:精裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
東南亞的自然環(huán)境與土地利用 本書特色
本書在東南亞區(qū)域層面理論的構建,為區(qū)域國別研究提供了有益借鑒。
東南亞的自然環(huán)境與土地利用 內容簡介
日本京都大學教授高谷好一(1934—2016年)的代表作——《東南亞的自然環(huán)境與土地利用》(勁草書房1985年版)是日本東南亞學叢書的首部學術著作,堪稱日本有關東南亞生態(tài)學與農(nóng)業(yè)史有機結合的跨學科研究的開山之作,被日本學界譽為“綜合研究東南亞自然的劃時代性金字塔尖”。 為闡明東南亞土地利用的整體情況,高谷好一在東南亞各地多次開展詳細的田野調查,查閱了東南亞各國大量史料,并從生態(tài)學的角度對東南亞農(nóng)業(yè)史進行了深入論述。該著作不僅全面解析了東南亞各地區(qū)大相徑庭的土地利用情況,還闡明了東南亞各地區(qū)土地利用在結構上的相互關聯(lián),堪稱利用交叉學科方法開展區(qū)域國別研究的典范。該著作由以下三章構成。**章對東南亞的生態(tài)和土地利用情況進行總體概括,并將其分為九個生態(tài)圈及土地利用區(qū)。該章首先闡明了東南亞的基本輪廓,從東南亞的地形、地質、氣候、土壤、植被等方面展開論述,這有助于讀者整體把握東南亞自然環(huán)境。第二章以各地的田野調查為基礎,對上述九個生態(tài)圈及土地利用區(qū)的現(xiàn)狀分別進行了論述。第三章全面梳理上述九個生態(tài)圈及土地利用區(qū)各自的歷史演變過程。該章將東南亞的土地利用史劃分為五個時期,即稻作傳播時期、印度水稻技術傳入時期、大米商品化初始時期、種植園時期、第二次世界大戰(zhàn)(二戰(zhàn))后。
東南亞的自然環(huán)境與土地利用東南亞的自然環(huán)境與土地利用 前言
篳路藍縷,以啟山林
——“海外東南亞研究譯叢”總序
孫來臣
從20世紀初期的南洋研究算起,中國研究東南亞的歷史幾近百年。從南洋研究的先驅人物到東南亞研究的后繼學者,薪火相傳,辛勤耕耘,使中國的東南亞研究從機構建設、人才培養(yǎng)、資料收集和學術出版諸方面都初具規(guī)模、引人注目。
東南亞的自然環(huán)境與土地利用 目錄
譯者前言
前言
**章 東南亞的輪廓
**節(jié) 自然環(huán)境
一、 地形和地質
二、 氣候
三、 土壤
四、 森林
第二節(jié) 生態(tài)圈及土地利用區(qū)的劃分
一、 種植的現(xiàn)狀
二、 九大生態(tài)圈及土地利用區(qū)
第二章 各類生態(tài)圈及土地利用區(qū)
**節(jié) 大陸山區(qū)
一、 盆地、 斜坡、 支流山谷谷底
二、 混合林斜坡的火耕田
三、 利用常綠山地林海拔的優(yōu)勢
四、 支流山谷和盆地的灌溉稻作
第二節(jié) 平原地區(qū)
一、 平原的水文環(huán)境
二、 難以穩(wěn)定的雨養(yǎng)稻作
三、 各地稻作的實際情況
四、 高燥土地的利用
第三節(jié) 三角洲地區(qū)
一、 湄南河三角洲的水文
二、 湄南河三角洲的土地利用
三、 伊洛瓦底江三角洲的水文和土地利用
四、 湄公河三角洲的水文和土地利用
第四節(jié) 濕潤島嶼西部地區(qū)
一、 蘇門答臘的橫截面
二、 上游山地
三、 中游泛濫平原地帶
四、 下游濕地林地帶
第五節(jié) 濕潤島嶼東部地區(qū)
一、 生產(chǎn)西米的魯烏低地
二、 魯烏低地的魚和水牛
三、 托拉查高地的農(nóng)業(yè)
第六節(jié) 伊里安查亞地區(qū)
一、 約斯 · 蘇達索島
二、 中央高地
第七節(jié) 小巽他群島地區(qū)
一、 弗洛勒斯島和帝汶島
二、 南蘇拉威西的南端
第八節(jié) 爪哇地區(qū)
一、 旱地種植
二、 佩卡蘭甘庭院
三、 水稻種植
第九節(jié) 菲律賓地區(qū)
一、 傳統(tǒng)的土地利用
二、 經(jīng)濟作物
小 結
第三章 土地利用史
**節(jié) 稻作的傳播
一、 從發(fā)掘的遺物看稻作
二、 東山型稻作的分布
第二節(jié) 印度型稻作的傳入
一、 湄公河下游
二、 爪哇
三、 上緬甸
第三節(jié) 商品大米的出現(xiàn)
一、 13—16 世紀的東南亞
二、 爪哇的水田擴張
三、 阿瑜陀耶的水田開拓
第四節(jié) 殖民地時期
一、 濕潤島嶼西部地區(qū)的橡膠
二、 三角洲的水田開墾
三、 大陸山地的柚木樹
四、 荷蘭對爪哇島的“經(jīng)營”
第五節(jié) 第二次世界大戰(zhàn)結束后
一、 湄南河三角洲的高密度利用
二、 泰國東北部的旱地擴充
三、 印度尼西亞海岸低濕地的開發(fā)
結 語
作者后記
索 引
事項索引
人名索引
譯者后記
東南亞的自然環(huán)境與土地利用 相關資料
該著作不僅對全球東南亞研究提供了新的歷史創(chuàng)見,對中國的傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)經(jīng)濟史研究也提出了諸多嶄新的歷史見解。——桃木至朗(大阪大學教授)作為促進東南亞區(qū)域層面理論構建的研究,高谷好一《東南亞的自然環(huán)境與土地利用》可謂 20 世紀 80 年代最重要的成果之一。——深見純生(桃山學院大學教授)關于東南亞的自然環(huán)境與農(nóng)業(yè)的關系,該著作可謂日本關于東南亞自然環(huán)境研究的開山之作。其對于湄公河三角洲、湄南河三角洲、伊洛瓦底江三角洲的綜合性研究,更開創(chuàng)了跨學科研究之先河。——山下清海(東京農(nóng)業(yè)大學教授)高谷好一從生態(tài)學的視角出發(fā),大膽且鮮明地揭示出東南亞史的時間和空間框架。其研究對象聚焦于景觀的變化,使得讀者能夠迅速俯瞰東南亞生態(tài)史的全貌。而對于缺乏生態(tài)學相關史料并陷入苦戰(zhàn)的文獻史學者而言,該著作可謂啟蒙之作。
土沙從山地流向三角洲的時間一般比較短。因此,在這一過程中風化不會加劇。由此可見,山地巖石在到達三角洲之后,其化學性質也始終不變,只是在物理層面變得更加細碎。1977年,川口桂三郎和久馬一剛對東南亞大三角洲沖積土壤的研究證實了這一點。
另一方面,在很多東南亞海島地區(qū)的低濕地,出現(xiàn)了與三角洲完全不同的堆積環(huán)境。例如,在蘇門答臘東岸和加里曼丹島沒有像大陸地區(qū)一樣漫長的河流,因此無法供給土沙。其結果是,在這種低濕土壤中出現(xiàn)了非常嚴重的土壤問題,即“問題土壤”過多。
“問題土壤”主要分為兩種,一是酸性硫酸鹽土,二是泥炭土。
酸性硫酸鹽土是在紅樹林地帶演變?yōu)殛懙剡^程中所形成的強酸性土壤。其形成過程如下:海水中原本富含大量硫酸鹽。而紅樹林和水椰林中存在很多吸食這些硫酸鹽的細菌,這些細菌使硫酸鹽變成硫化物離子。這些離子又很快和土壤中的鐵結合,形成硫化鐵(FeS),最終形成更加穩(wěn)定的二硫化鐵(FeS2)并沉淀下來。在泥土表面經(jīng)常有新的細菌活動,并適時產(chǎn)生二硫化鐵,同時持續(xù)沉淀,導致泥土中的二硫化鐵含量越來越高。
隨著紅樹林地帶逐漸演變成陸地,含有大量二硫化鐵的土壤不斷發(fā)生新的化學反應。土壤的水分流失導致土壤在空氣中開始氧化反應,于是二硫化鐵又分解為硫酸和名為黃鉀鐵礬的亞鐵鹽。隨后黃鉀鐵礬又進一步氧化,繼而分解為硫酸和二價鐵,并最終穩(wěn)定下來。如此一來,紅樹林和水椰林的土壤呈強硫酸性,也有很多地方的 pH值在3以下。由于強酸性土壤有很強的腐蝕性,顯然不適合植物生長。
另一方面,在酸性濕地中形成的泥炭土性質及其形成過程如下:在終年高溫多濕的環(huán)境中,植物生長異常旺盛,低濕地常年被郁郁蔥蔥的樹木所覆蓋。即使有樹木老朽枯死,在這棵樹的周邊也會很快長出新的樹木。由于該地區(qū)氣候終年濕潤,因此枯死的樹木也不會氧化或分解,朽木枯枝得以很好地保留下來。久而久之,在酸性濕地中會形成很厚的植物遺體層,這就是泥炭土層。在蘇門答臘東岸和加里曼丹島,一些地方的泥炭土層厚度甚至達到5—6米以上。
泥炭土層的性質較為特殊。首先,其養(yǎng)分極度匱乏;其次,由于植物遺體吸收大量水分,一旦脫水,其體積將大幅收縮。當脫水達到一定程度便會誘發(fā)氧化反應,泥炭土層會變成碳酸氣體直至完全消失。由此可見,泥炭土層其實是一種虛構的地層、虛假的土壤。
東南亞的自然環(huán)境與土地利用 作者簡介
高谷好一(1934—2016年),1963年獲京都大學理學博士學位,先后擔任京都大學東南亞研究中心教授、滋賀縣立大學教授、圣泉大學教授等職。長期從事東南亞生態(tài)的田野調查,2013年獲日本政府授予的瑞寶中綬章。主要著作有《熱帶三角洲的農(nóng)業(yè)發(fā)展》(創(chuàng)文社1982年)、《從“世界單位”看世界》(京都大學學術出版會1999年)、《地區(qū)間研究的嘗試》(京都大學學術出版會1999年)、《地區(qū)學的構建》(Sunrise出版2004年)、《世界單位論》(京都大學學術出版會2010年)等。
譯者簡介:
畢世鴻,云南大學國際關系研究院 /“一帶一路”研究院 / 區(qū)域國別研究院 / 周邊外交研究中心教授,歷史學博士,主要從事東南亞區(qū)域國別、東亞國際關系史及亞太國際關系等研究。主要譯著有《安南史研究 I——元明兩朝的安征略》(商務印書館)、《東印度公司與亞洲之海》(北京日報出版社)、《越南政治經(jīng)濟制度研究》(云南大學出版社)等。
李秋艷,長期從事中日文翻譯和日語教育工作。主要譯著有《安南史研究 I——元明兩朝的安征略》(商務印書館)、《東印度公司與亞洲之海》(北京日報出版社)等。
- >
自卑與超越
- >
唐代進士錄
- >
二體千字文
- >
我從未如此眷戀人間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
史學評論
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
山海經(jīng)