-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
南京味道 版權(quán)信息
- ISBN:9787575300070
- 條形碼:9787575300070 ; 978-7-5753-0007-0
- 裝幀:精裝
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
南京味道 本書(shū)特色
今人皆知“沒(méi)有一只鴨子可以活著游出南京”,《南京味道》的開(kāi)篇一章自然是“鴨,鴨,鴨”,論盡南京人吃鴨的今生前世;其后的章節(jié)則從小龍蝦、鱔魚(yú)這類(lèi)“水貨”,到馬蘭頭、菊花腦等野菜;從過(guò)年家宴上不可或缺的“十樣菜”,到街頭煙火氣十足的小吃零嘴;末了作者又穿越到數(shù)十年前的餐飲老字號(hào)“探店”,上演一波“美食回憶殺”。本書(shū)英文版曾獲“美食界的奧斯卡獎(jiǎng)”世界美食家大獎(jiǎng)圖書(shū)獎(jiǎng)。
南京味道 內(nèi)容簡(jiǎn)介
南京人偏愛(ài)“把個(gè)小禽當(dāng)大肉吃”?
南京人餐桌上的“七頭一腦”,還有燉生敲、皮肚、美人肝,都是什么?
誰(shuí)知道旺雞蛋,其實(shí)是“忘雞蛋”?
走過(guò)小籠湯包“每客八只,貳元伍角”的年代,誰(shuí)還記得馬頭牌、大三元、三星糕團(tuán)、老廣東等字號(hào)?
一位南京“饞人”的飲食札記。四十余篇妙趣文章,描摹金陵名饌、市井風(fēng)味,暢談南京吃的個(gè)性、吃的記憶,從鹽水鴨、烤鴨,到吃鴨的副產(chǎn)物鴨油燒餅、鴨血粉絲湯,再到“馬鞍橋”、美齡粥、十樣菜、梅花糕……將老南京舌尖和心頭的味道匯于一編。英文版2023年榮獲“美食界的奧斯卡獎(jiǎng)”——世界美食家大獎(jiǎng)圖書(shū)獎(jiǎng)(Gourmand World Cookbook Awards )。
南京味道南京味道 前言
新版引言
“憶苦”意在“思甜”,有糠窩窩頭墊底,我們平日所食,竟算得上“天上人間”了,雖然事實(shí)上那是個(gè)缺吃少穿的年代,理論上卻應(yīng)該是不以為苦的。無(wú)如在吃上面人本能地“取法乎上”,越是沒(méi)東西可吃,吃的沖動(dòng)越是強(qiáng)烈,于是一些于今看來(lái)絕對(duì)當(dāng)不得“美食”二字的吃食,也在匱乏的背景上盡顯其誘惑性。吃的非“革命”、非“精神”性質(zhì)固然要求我們抵制誘惑,乃至于特定的時(shí)候還會(huì)有罪惡感,因小資產(chǎn)階級(jí)“享樂(lè)主義”的劣根性而大加懺悔,批判會(huì)上一概歸為“剝削階級(jí)思想”的作祟,然而兀自在肚里蠕動(dòng)不已,凡有吃喝的場(chǎng)合則洶涌暗潮必決堤而出,整個(gè)原形畢露。大體上,“吃”與“革命”各走各的道,相安無(wú)事,井水不犯河水,雖然吃起來(lái)不能那么明目張膽,理直氣壯。所以待火紅年代過(guò)去,腦子固然因受洗而終不能完全復(fù)原,吃的本能卻因未受實(shí)質(zhì)性傷害,頗能一任天真。
南京味道 目錄
新版引言
鴨,鴨,鴨
板鴨 鹽水鴨 桂花鴨
烤鴨之辨
作為“備胎”的醬鴨
斬鴨子
低配“文武鴨”
不見(jiàn)“琵琶鴨”
啤酒烤鴨
吃鴨及其他
鴨血粉絲湯
鴨油燒餅
都是“水貨”
蟹
龍蝦風(fēng)暴
醉蝦
從“馬鞍橋”到“燉生敲”
遍地開(kāi)花酸菜魚(yú)
是早點(diǎn),也不全是
美齡粥
綁定皮肚
南面北面
小籠包
桂花糖芋苗
喝餛飩
胡辣湯
野菜乎?
豌豆頭與菊花腦
蘆蒿
絲瓜
豌豆
慈菇
十樣菜
零食乎?
旺雞蛋與活珠子
從高淳說(shuō)到子糕、豆腐圓子
冰棒與冰磚:馬頭牌
梅花糕
蒸兒糕
油球
也算“探店”
馬祥興與“美人肝”
一家春與野馬飯店
太平村與三星糕團(tuán)店
大三元與老廣東
曲園酒家和北京羊肉館
勝利飯店西餐廳
農(nóng)家菜與俺家小院
附:隨園與《隨園食單》
南京味道 相關(guān)資料
板鴨 鹽水鴨 桂花鴨
有個(gè)熟人跟我談到南京的吃食,大贊鴨血粉絲湯之余,對(duì)自家的一個(gè)盲區(qū)表示慚愧:到現(xiàn)在也不知,南京板鴨、鹽水鴨、桂花鴨是一回事還是幾回事。我對(duì)他的“求甚解”表示欣賞,同時(shí)安慰道:第一,別說(shuō)你這樣的過(guò)客,不少南京人也拎不清,只好含糊其詞;第二,不耽誤吃就行了,管那么多干嗎?
話雖如此,為南京的鴨子“正名”還是大有必要的。我提綱挈領(lǐng)給出了這么幾條:板鴨屬腌臘食品,風(fēng)干過(guò)的,鹽水鴨現(xiàn)做現(xiàn)吃;板鴨須蒸煮后食用,鹽水鴨是熟食;桂花鴨即鹽水鴨,可以算它的別稱(chēng)——就這么簡(jiǎn)單。
南京板鴨名聲在外,往前推二十年,說(shuō)起南京土特產(chǎn),即便不是首選,也絕對(duì)位于前列。南京人反而“燈下黑”:板鴨當(dāng)然知道,但其實(shí)很少會(huì)吃,通常吃的是鹽水鴨。好多土特產(chǎn),是因外地人而存在的,本地人反而莫名其妙,板鴨即是顯例。
很長(zhǎng)一段時(shí)間里,南京作為“鴨都”的名聲,都是板鴨掙下的。明清時(shí)南京有民謠:“古書(shū)院(南京國(guó)子監(jiān)),琉璃塔(大報(bào)恩寺塔),玄色緞子(云錦),咸板鴨。”還有種夸張的說(shuō)法,將南京板鴨、鎮(zhèn)江香醋、蘇州刺繡并稱(chēng)“江蘇三寶”,此外又有“北烤鴨南板鴨”之說(shuō)——說(shuō)的都是板鴨。民謠的背景是南京,“三寶”擴(kuò)大到江蘇,最后一條“景深”更大,北方也被拉進(jìn)來(lái)。在我看來(lái),都屬于民間的“外宣”文案,對(duì)象乃是外地人,尤其是后兩條。直到新世紀(jì)之后,“板鴨”的盛譽(yù),才被“鹽水鴨”奪得。其中的“權(quán)勢(shì)轉(zhuǎn)移”,外人哪里鬧得清?二名并用,混為一談,認(rèn)板鴨為鹽水鴨,或相反,將鹽水鴨呼為板鴨,皆在所難免。
先有板鴨還是先有鹽水鴨,是一個(gè)問(wèn)題。有個(gè)說(shuō)法是,鹽水鴨是板鴨的衍生物,我覺(jué)得可疑:源起上說(shuō),鹽漬、風(fēng)干,都是因食物難以久存而想出的招,哪有舍了新鮮先來(lái)“做舊”的道理?后來(lái)的人講論南京鴨子“前世今生”,會(huì)一直追溯到東吳,說(shuō)那時(shí)已經(jīng)“筑地養(yǎng)鴨”。養(yǎng)鴨是拿來(lái)吃的,怎么吃?沒(méi)說(shuō)。按照“六朝風(fēng)味,白門(mén)佳品”的追認(rèn),板鴨那時(shí)候已見(jiàn)雛形。其由來(lái)還伴以傳奇性的故事——近人夏仁虎引《齊春秋》,言之鑿鑿:“板鴨始于六朝,當(dāng)時(shí)兩軍對(duì)壘,作戰(zhàn)激烈,無(wú)暇顧及飯食,便炊米煮鴨,用荷葉裹之,以為軍糧,稱(chēng)荷葉裹鴨。”
《齊春秋》是梁武帝時(shí)吳均做的史,因犯忌被皇上燒了,夏仁虎從哪抄來(lái)的?此其一。其二,從“炊米煮鴨”“荷葉裹鴨”似乎很難推斷出那是板鴨。對(duì)陣的不是遠(yuǎn)征軍,無(wú)暇顧及的飯食也并不是用干糧代替。“炊米”如就是煮飯,那米飯不能久放,無(wú)須板鴨來(lái)搭檔,“煮鴨”單憑一“煮”字,聽(tīng)上去倒更像是鹽水鴨。
板鴨 鹽水鴨 桂花鴨
有個(gè)熟人跟我談到南京的吃食,大贊鴨血粉絲湯之余,對(duì)自家的一個(gè)盲區(qū)表示慚愧:到現(xiàn)在也不知,南京板鴨、鹽水鴨、桂花鴨是一回事還是幾回事。我對(duì)他的“求甚解”表示欣賞,同時(shí)安慰道:第一,別說(shuō)你這樣的過(guò)客,不少南京人也拎不清,只好含糊其詞;第二,不耽誤吃就行了,管那么多干嗎?
話雖如此,為南京的鴨子“正名”還是大有必要的。我提綱挈領(lǐng)給出了這么幾條:板鴨屬腌臘食品,風(fēng)干過(guò)的,鹽水鴨現(xiàn)做現(xiàn)吃;板鴨須蒸煮后食用,鹽水鴨是熟食;桂花鴨即鹽水鴨,可以算它的別稱(chēng)——就這么簡(jiǎn)單。
一
南京板鴨名聲在外,往前推二十年,說(shuō)起南京土特產(chǎn),即便不是首選,也絕對(duì)位于前列。南京人反而“燈下黑”:板鴨當(dāng)然知道,但其實(shí)很少會(huì)吃,通常吃的是鹽水鴨。好多土特產(chǎn),是因外地人而存在的,本地人反而莫名其妙,板鴨即是顯例。
很長(zhǎng)一段時(shí)間里,南京作為“鴨都”的名聲,都是板鴨掙下的。明清時(shí)南京有民謠:“古書(shū)院(南京國(guó)子監(jiān)),琉璃塔(大報(bào)恩寺塔),玄色緞子(云錦),咸板鴨。”還有種夸張的說(shuō)法,將南京板鴨、鎮(zhèn)江香醋、蘇州刺繡并稱(chēng)“江蘇三寶”,此外又有“北烤鴨南板鴨”之說(shuō)——說(shuō)的都是板鴨。民謠的背景是南京,“三寶”擴(kuò)大到江蘇,最后一條“景深”更大,北方也被拉進(jìn)來(lái)。在我看來(lái),都屬于民間的“外宣”文案,對(duì)象乃是外地人,尤其是后兩條。直到新世紀(jì)之后,“板鴨”的盛譽(yù),才被“鹽水鴨”奪得。其中的“權(quán)勢(shì)轉(zhuǎn)移”,外人哪里鬧得清?二名并用,混為一談,認(rèn)板鴨為鹽水鴨,或相反,將鹽水鴨呼為板鴨,皆在所難免。
先有板鴨還是先有鹽水鴨,是一個(gè)問(wèn)題。有個(gè)說(shuō)法是,鹽水鴨是板鴨的衍生物,我覺(jué)得可疑:源起上說(shuō),鹽漬、風(fēng)干,都是因食物難以久存而想出的招,哪有舍了新鮮先來(lái)“做舊”的道理?后來(lái)的人講論南京鴨子“前世今生”,會(huì)一直追溯到東吳,說(shuō)那時(shí)已經(jīng)“筑地養(yǎng)鴨”。養(yǎng)鴨是拿來(lái)吃的,怎么吃?沒(méi)說(shuō)。按照“六朝風(fēng)味,白門(mén)佳品”的追認(rèn),板鴨那時(shí)候已見(jiàn)雛形。其由來(lái)還伴以傳奇性的故事——近人夏仁虎引《齊春秋》,言之鑿鑿:“板鴨始于六朝,當(dāng)時(shí)兩軍對(duì)壘,作戰(zhàn)激烈,無(wú)暇顧及飯食,便炊米煮鴨,用荷葉裹之,以為軍糧,稱(chēng)荷葉裹鴨。”
《齊春秋》是梁武帝時(shí)吳均做的史,因犯忌被皇上燒了,夏仁虎從哪抄來(lái)的?此其一。其二,從“炊米煮鴨”“荷葉裹鴨”似乎很難推斷出那是板鴨。對(duì)陣的不是遠(yuǎn)征軍,無(wú)暇顧及的飯食也并不是用干糧代替。“炊米”如就是煮飯,那米飯不能久放,無(wú)須板鴨來(lái)搭檔,“煮鴨”單憑一“煮”字,聽(tīng)上去倒更像是鹽水鴨。
但追本窮源非我所能,也非我所欲,我感興趣的是夠得著的過(guò)去,板鴨和鹽水鴨在日常生活里扮演的角色。
先看板鴨。板鴨墻內(nèi)開(kāi)花墻外香,和它在外地的可及性正相關(guān),饒是鹽水鴨怎樣可口,在前高鐵時(shí)代,須得現(xiàn)做現(xiàn)吃這一條,就讓它的號(hào)召力出不了南京。板鴨在此盡顯優(yōu)勢(shì),是故早早就有了“饋贈(zèng)佳品”的定位。清朝時(shí)候,是要孝敬到宮里去的,故稱(chēng)“貢?shū)?rdquo;,官員互相送禮,又稱(chēng)“官禮板鴨”。
板鴨的“板”是平板的板,也是板實(shí)的板。既指板鴨鹽漬風(fēng)干時(shí)壓制呈板狀,也是喻其制作之后肉質(zhì)的緊實(shí)——凡以“板”形容者,多少都與緊實(shí)、筋道有關(guān),如徽州腌肉稱(chēng)“刀板香”,河南、安徽一些地方的“板面”。“板鴨”之號(hào),也不是盡屬南京,湖南有醬板鴨,福建有建甌板鴨,安徽有無(wú)為板鴨,江西則有南安板鴨,做法各各不同,“板”到何種程度不一;其為腌臘,趨于板狀,則是一樣的。南京板鴨名聲獨(dú)大,除了因是大碼頭的特產(chǎn),多半還因頂著“貢?shū)?rdquo;之名。
這名頭食之無(wú)味,棄之可惜。一物如主要的用途盡歸于請(qǐng)客送禮,多半就是這個(gè)命。南京板鴨幾乎是饋贈(zèng)專(zhuān)用,請(qǐng)客時(shí)都少見(jiàn)——請(qǐng)吃飯是客來(lái)南京,這時(shí)候鹽水鴨可以登場(chǎng)了,何勞板鴨?忝為南京人,我只有數(shù)得過(guò)來(lái)的幾次吃板鴨的經(jīng)歷。印象無(wú)一例外,只得一個(gè)“咸”字。經(jīng)“干、板、酥、爛、香”的贊語(yǔ)的提示,“干”和“板”可以補(bǔ)上,“酥”“爛”“香”實(shí)在說(shuō)不上。還有稱(chēng)其“肉質(zhì)細(xì)嫩緊密”的,則更是不知從何說(shuō)起。在腌臘制品那兒找“細(xì)嫩”,是不是找錯(cuò)了地方?
“咸板鴨”吃起來(lái)咸味重,是意料中的(一如咸肉必咸),但很少有人對(duì)它能咸到什么程度有充分的估計(jì)。食不得法,會(huì)感到板鴨簡(jiǎn)直沒(méi)法吃。正確的“打開(kāi)方式”,應(yīng)該是在清水里久泡,去其咸意,而后再蒸或煮。外地人不知就里,往往是洗一洗就上鍋下鍋,結(jié)果是咸到難以入口。即使泡過(guò),且你以為泡得時(shí)間夠長(zhǎng)了,亦難改其咸。吃一次如此,以為是制鴨師傅下手重了,回回如此,就要懷疑是通例,做板鴨似乎以能久藏為終極目標(biāo),寧咸勿淡遂成為制作時(shí)的“政治正確”。
送禮是“聊表寸心”,送出手則目的已然達(dá)成,沒(méi)有幾個(gè)人會(huì)連帶著把注意事項(xiàng)一起奉贈(zèng)。我猜后來(lái)的板鴨已然不是早先的“裸”贈(zèng),包裝上必有食法的提示,問(wèn)題是有幾人會(huì)去遵照?qǐng)?zhí)行,且我們的說(shuō)明大多是含糊其詞的,明白的自然明白,不懂的還是不懂。結(jié)果饋贈(zèng)的“貢?shū)?rdquo;,其命運(yùn)很可能是束之高閣地供著,等最后不得不處理了,不明不白弄了吃一下,伴隨著對(duì)板鴨之美名的極度困惑。
還有一條,所謂食得其法,應(yīng)包括上桌前的分解,鴨子應(yīng)該是“斬”了吃的,就是得連骨剁成塊。湖南醬板鴨或是后起的啤酒烤鴨可手撕,南京人吃鴨一定要“斬”,否則吃起來(lái)感覺(jué)大大地不對(duì)。斬鴨子非鴨子店專(zhuān)業(yè)人士不辦,你想,收下板鴨大禮的,誰(shuí)家里有人會(huì)這一手?最后必是對(duì)付著吃。
曾不止一次面對(duì)外地人挑釁性的疑問(wèn):你們的板鴨有什么好吃的?!我的反應(yīng)從里到外都是“不抵抗主義”的,因在我這個(gè)本地人看來(lái),板鴨同樣一無(wú)是處。所以就出現(xiàn)了很吊詭的局面:令南京鴨子名滿天下的,是板鴨;壞了南京鴨子名頭的,也是板鴨。我覺(jué)得板鴨給南京美食帶來(lái)的負(fù)面效應(yīng),與西湖醋魚(yú)在造就杭州“美食荒漠”惡名上起的作用,有一拼。
據(jù)說(shuō)幾成杭州美食符號(hào)的“西湖醋魚(yú)”,本地人其實(shí)不屑一顧。南京人里,好咸板鴨這一口的老人,還是有的,但我敢打包票,百分之九十以上的南京人,他們說(shuō)喜歡吃鴨子,指的不是鹽水鴨,就是烤鴨——“斬鴨子”,二者必居其一,沒(méi)有板鴨的份。
南京鴨子晚近的歷史,若要不避戲劇化,單道一個(gè)側(cè)面,可以描述為板鴨的消亡史。小時(shí)逛南北貨商店,腌臘制品柜臺(tái),火腿之外,最搶眼的就要數(shù)板鴨。曾幾何時(shí),南北貨商店沒(méi)了,鹵菜店則少見(jiàn)板鴨現(xiàn)身,高鐵時(shí)代,土特產(chǎn)名存實(shí)亡,板鴨乏人問(wèn)津,當(dāng)真成了一個(gè)概念了。它“有名無(wú)實(shí)”的現(xiàn)狀,從網(wǎng)上也可看出:若想網(wǎng)購(gòu),輸入“板鴨”二字,跳將出來(lái)的多是湖南醬板鴨、安徽無(wú)為板鴨、江西臘板鴨……“南京板鴨”也有的,基本上是鹽水鴨在“冒名頂替”,那是將錯(cuò)就錯(cuò),利用外地人只曉板鴨不知鹽水鴨暗度陳倉(cāng)。鴨子店有仍然高舉板鴨大旗的,譬如大名鼎鼎的“章云板鴨”就是,問(wèn)題是,不論本地人外地人,大排長(zhǎng)隊(duì)者,多半都是沖它家的烤鴨去的。
二
將板鴨置換為鹽水鴨,是不是就可以挽回外地人心目中南京鴨子的聲譽(yù)?不知道。這里特別提到外地人,實(shí)因南京烤鴨的口味與鹽水鴨相比,據(jù)我想來(lái),要更容易接受。對(duì)于南京人來(lái)說(shuō),未必愛(ài)上鹽水鴨,才算是對(duì)鴨子“真愛(ài)”;然而烤鴨是別地也有的(雖有差異),鹽水鴨則是獨(dú)一份,所以鹽水鴨才是夠不夠“南京”的試金石。
以南京人吃鴨的實(shí)況論,已是烤鴨、鹽水鴨平分天下的局面,烤鴨的擁躉多于鹽水鴨的也說(shuō)不定,但“對(duì)外窗口”,鹽水鴨仍是首選。比較像樣的餐館,整桌的席面,十有八九,還是它作為南京鴨界的代表,出面應(yīng)酬。有個(gè)熟人是鹽水鴨的鐵桿,堅(jiān)稱(chēng)鹽水鴨“上得廳堂,下得廚房”,雍容大方,是大婆之相;反觀烤鴨,只合在家里吃吃。此說(shuō)我不能接受:且不說(shuō)扯到大老婆小老婆的擬于不倫,就事論事,烤鴨哪里就顯得小家子氣了呢?首選鹽水鴨,除了未有間斷(烤鴨一度銷(xiāo)聲匿跡,且名聲也為北京烤鴨所掩),還是因它的區(qū)分度吧?——烤鴨不少地方有,鹽水鴨則是南京獨(dú)一份。
“鹽水鴨”的命名很直白,和“烤鴨”一樣,提示的是做法;也一樣的大而化之,卻更容易產(chǎn)生誤導(dǎo),讓人以為就是拿鹽水一煮了之。的確有人在家里自己炮制簡(jiǎn)版,就是花椒、蔥姜塞入鴨腹,加料酒等一頓狂煮,大道至簡(jiǎn),“亦復(fù)不惡”。當(dāng)然這是業(yè)余的,專(zhuān)業(yè)版即店家所制,要講究得多。正宗的南京鹽水鴨,做起來(lái)是有口訣的,所謂“熟鹽搓、老鹵復(fù)、吹得干、煮得足”。
何為“熟鹽搓”,何為“老鹵復(fù)”,凡說(shuō)到鹽水鴨,必會(huì)有一番詳解。強(qiáng)調(diào)的就一點(diǎn):程序很復(fù)雜,斷不是“鹽水”那么簡(jiǎn)單。哪一種鹵味都會(huì)渲染自家獨(dú)有的配方如何復(fù)雜玄妙,手續(xù)的繁復(fù),香料的眾多,鹽水鴨在這上面未能免俗。“熟鹽搓”所以去腥,“老鹵復(fù)”所以入味,其實(shí)不管鹵什么,店家都是標(biāo)榜老鹵的,沒(méi)什么特別。若要比什么藥材、香料的話,更是乏“善”足陳——鹽水鴨做的絕對(duì)是減法,鹽、花椒、八角而外,啥也不用,而且所用幾種香料,也用得很節(jié)制,分寸感極強(qiáng),以至讓人產(chǎn)生錯(cuò)覺(jué),仿佛只有簡(jiǎn)單一味咸。
看來(lái)看去,鹽水鴨與眾不同處,還在低溫鹵制。小火慢鹵,溫度控制在90℃以下,就是說(shuō),并不在小沸的狀態(tài),竟像是保溫,讓我想起使用煨燉鍋。“煮得足”的替代說(shuō)法是“焐得透”——與其說(shuō)是煮熟的,不如說(shuō)是焐熟的。
我更感興趣的不是技術(shù)流的角度,而是一番復(fù)雜操作之后呈現(xiàn)的簡(jiǎn)單味。陳作霖《金陵物產(chǎn)風(fēng)土志》中稱(chēng)“淡而旨,肥而不濃”,張通之《白門(mén)食譜》里說(shuō)“清而旨,久食不厭”。我覺(jué)得“淡而旨”“清而旨”言簡(jiǎn)意賅,最得要領(lǐng)。陳在前,張?jiān)诤螅瑧?yīng)該是張抄了陳,但“口之于味,有同嗜焉”,也許是不約而同,一樣的 感覺(jué)。
“清”“淡”既可以是味覺(jué)、口感上的“肥而不濃”,也可以是視覺(jué)上的皮白肉粉,清爽悅目。兩相交融、復(fù)合,生出清淡之意。“旨”是味道美妙的意思,合在一起用大白話說(shuō),就是好吃不膩。我甚至懷疑鹽水鴨予人的清淡感首先來(lái)自視覺(jué)。比起紅燒,清蒸顯得清淡,鹽水鴨是白鹵,就清淡這一點(diǎn)看來(lái),可比為鹵味中的清蒸。
白鹵不用醬或醬油,只用最本色最基本的咸,就是鹽(醬或醬油則是合成的咸,復(fù)合的咸)。鹽在所有的調(diào)味品中是最樸素、最“透明”的一種咸,不顯山露水,最能將食物的本味和盤(pán)托出,“原音重現(xiàn)”。諸味當(dāng)中,咸通常最易被忽略,鹽因此不大有存在感,卻最是潤(rùn)物無(wú)形,所謂“如鹽入水,有味無(wú)痕”。江南人最習(xí)慣的味型曰“咸鮮”,鹽于鮮,實(shí)有點(diǎn)化之功。我曾有過(guò)好幾次,鮮魚(yú)鮮肉煨湯,久燉之下,滿屋飄香,嘗一口卻聊無(wú)“鮮”意,原來(lái)是忘了擱鹽。待加了鹽,立馬咸鮮盡出。鹽水鴨中鹽的重要已是寫(xiě)在額頭上了,妙就妙在咸誘出食物本身的鮮而一點(diǎn)不搶?xiě)颉?br />鴨子的鮮美,端在鴨肉特有的一種清香。按照中醫(yī)的說(shuō)法,雞是熱性的,鴨是涼性的,那一套陰陽(yáng)分類(lèi)的說(shuō)法很讓人頭昏,我也不大信,但或許多少受到一點(diǎn)心理暗示,總覺(jué)鴨子有一種涼意,就出自那份清香之中,而沒(méi)有哪一種做法,比鹽水鴨更能還原出這份清香。“清水出芙蓉,天然去雕飾”,大有講究,又似看上去渾不費(fèi)力的文章,江南美食講究咸鮮本味,要的就是這境界吧。南京不南不北、亦南亦北的地理特征,投射在吃上面,是南京人的口味忽南忽北。在蘇錫常一帶的人看來(lái),當(dāng)然是偏北,但一款鹽水鴨,卻出落得比蘇杭還蘇杭,比江南還江南。
鹽水鴨不僅俘虜南京人,在外地人中的接受度也很高,然真正對(duì)其“久食不厭”的,當(dāng)然還是南京人。對(duì)“鹽水”的情有獨(dú)鐘甚至超乎鴨子,別有寄托,也就在情理之中。鴿子的吃法,幾乎是廣式一統(tǒng)天下,“脆皮乳鴿”已然走向全國(guó)了,唯獨(dú)“南京大牌檔”挑頭創(chuàng)出了“鹽水乳鴿”。“大牌檔”還有一道“清湯老鹵鵝翅”亦大受歡迎。這兩道菜的研發(fā),店家很有理由得意。我不知配料、做法,口味上總可以歸為“鹽水”一脈,想來(lái)不是憑空而——鹽水鴨的提示,不言而喻。本地的餐飲品牌“小廚娘”也做鹽水乳鴿,據(jù)說(shuō)頗受歡迎。我不知外地人接受度如何,在南京肯定是有市場(chǎng)的。無(wú)他,吃鹽水鴨的老底子絕對(duì)可以是直通車(chē)。
這就見(jiàn)出鹽水鴨在南京的底蘊(yùn)了。當(dāng)然,這些都是“鹽水”的變奏,就“基本面”而言,最可觀者不在大餐館,而在街頭巷尾星羅棋布的鴨子店/鹵菜店。“韓復(fù)興”“桂花鴨”這些品牌店,號(hào)召力不言而喻,但事實(shí)上居家不出一公里,必有那一帶的人認(rèn)準(zhǔn)的某家小店,以菜場(chǎng)周邊可能性最大,好比地方名牌。我新近相中的一家,叫作“白門(mén)食居”——看店名想不到是家鴨子店。
三
了然了鹽水鴨,解釋桂花鴨是怎么回事幾乎全無(wú)必要:桂花鴨即鹽水鴨,不過(guò)是鹽水鴨的美稱(chēng)而已。較真地說(shuō),原本是指八月桂花開(kāi)時(shí)制作的鹽水鴨,此時(shí)的鴨子最是肥美,做出來(lái)色味俱佳。《白門(mén)食譜》上說(shuō):“金陵八月時(shí)期,鹽水鴨最著名,人人以為肉內(nèi)有桂花香也。”先是隨口這么叫,其后白紙黑字,遂成定式。南京的桂花鴨集團(tuán),以“桂花”為商標(biāo),出處也在這里。頂著“桂花鴨”招牌的連鎖店四處開(kāi)花,當(dāng)然不是金秋時(shí)節(jié)才營(yíng)業(yè),桂花鴨與鹽水鴨也早就一而二,二而一,不分彼此了。好比南京又稱(chēng)金陵,如此而已。
就是說(shuō),桂花是一個(gè)時(shí)令的概念,與食野菜一般,桂花鴨也可視為南京人講究“不時(shí)不食,順時(shí)而食”的一個(gè)表現(xiàn)。偏偏有人要強(qiáng)作解人,我在網(wǎng)上還看到過(guò)一種踵事增華的解釋?zhuān)f(shuō)命名之由來(lái),是因制鴨時(shí)放入了桂花。不好說(shuō)一定沒(méi)有好事者做過(guò)這樣的實(shí)驗(yàn),只是即或有之,想來(lái)也是“于味無(wú)補(bǔ)”。此說(shuō)未曾“謬種流傳”,我回過(guò)頭去找,已然找不見(jiàn),顯然這里的“想當(dāng)然”太過(guò)生造,無(wú)人采信。
甚至《白門(mén)食譜》之“人人以為肉內(nèi)有桂花香”一說(shuō),我也以為不能當(dāng)真。張通之自己聯(lián)想豐富也就罷了,偏要為全體食客代言,號(hào)稱(chēng)“人人”。凡說(shuō)鹽水鴨者,十有八九都會(huì)引證張說(shuō),既然對(duì)鹽水鴨未免有情,對(duì)張通之的美言便也成人之美,順理成章,較真就煞風(fēng)景了。但是仍然要說(shuō),你借我十個(gè)鼻子我也聞不出桂花味來(lái),吃也吃不出來(lái)。
“肉內(nèi)有桂花香”的認(rèn)定從何而來(lái)呢?只道是聯(lián)想。單說(shuō)吃本身,那是飲食;浮想聯(lián)翩起來(lái),才是飲食文化。張通之的聯(lián)想是味覺(jué)上的,我的聯(lián)想偏視覺(jué)——看“桂花鴨”三字,就恍惚見(jiàn)古服的人坐在桂花樹(shù)下飲酒吃鹽水鴨。那么,桂花香當(dāng)是從樹(shù)上飄來(lái)。吃鹽水鴨,有個(gè)桂花的背景板,也不錯(cuò)。
南京味道 作者簡(jiǎn)介
余斌,六〇后,南京人,任教于南京大學(xué)文學(xué)院。著有《張愛(ài)玲傳》《事跡與心跡》《周作人》《提前懷舊》《譯林世界名著講義》《一百年,許多人,許多事》(合著)等書(shū)。
- >
經(jīng)典常談
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
二體千字文