-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
芭蕾大師古雪夫紀念文集(北京舞蹈學院70周年校慶系列叢書) 版權信息
- ISBN:9787503977305
- 條形碼:9787503977305 ; 978-7-5039-7730-5
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
芭蕾大師古雪夫紀念文集(北京舞蹈學院70周年校慶系列叢書) 本書特色
彼得·古雪夫!他不僅是蘇聯芭蕾的代表人物,而且是俄羅斯芭蕾在中國*重要的傳播者,甚至可以說,沒有他就沒有現如今中國芭蕾在世界的地位。如此重要的一位人物,學界內卻少有關于他的文字記錄,以致年青一代往往忽視其本人的地位、價值,以及對中國芭蕾乃至整個舞界的重要推動作用。 9封信件、公函,2份工作報告,10位中國前輩學者的回憶文章,4位譯者的切身感受,22位俄方友人的追思懷念,11篇古雪夫的文學遺產,50封親筆書信,96張珍貴照片……8組數據,構成了這部文集的全貌,其中分量,毋庸贅言。
芭蕾大師古雪夫紀念文集(北京舞蹈學院70周年校慶系列叢書) 內容簡介
古雪夫!這個名字對于中國舞界人士而言,可謂如雷貫耳!他是根據《中蘇友好同盟條約》,1957 年至1960年間,在北京舞蹈學校第二屆舞蹈編導班執教的蘇聯專家,不僅為我們復排了《天鵝湖》《海俠》《吉賽爾》這3部歐美經典芭蕾舞劇,更指導我們成功創作了中國經典民族舞劇《魚美人》,進而成為新中國芭蕾,乃至整個舞蹈事業的重要奠基人之一。 這部文集是中俄雙方攜手同心的碩果:上編“接續中俄舞蹈界的傳統友誼”收錄了雙方為取得漢譯版權撰寫的 9 封信件、公函及2份工作報告;中編“來自中國的緬懷與感恩”摘錄了10位前輩的回憶文章,記錄了4位譯者的切身感受,并提供了他們的簡介和中西文里關于古雪夫的文章目錄;下編“來自俄羅斯的摯愛與追思”,則是對《芭蕾騎士——彼得?古雪夫紀念文集(1904—1987)》的忠實翻譯,其中包括古雪夫的女兒對父親的深情追憶、21位俄方人士對他的感恩戴德及各自簡介、11篇古雪夫本人的文章及相關文獻目錄、50封親筆書信。全書共有中俄雙方提供的 96 幅珍貴照片……這一切,無疑將使每位中文讀者在感受這位芭蕾大師的激情與智慧、人品與學養,學習博大精深的蘇—俄芭蕾藝術,重溫中俄舞蹈交流史的同時,義無反顧地愛上他!
芭蕾大師古雪夫紀念文集(北京舞蹈學院70周年校慶系列叢書) 目錄
芭蕾大師古雪夫紀念文集(北京舞蹈學院70周年校慶系列叢書) 作者簡介
歐建平,中國藝術研究院舞蹈研究所名譽所長、研究員、博導,自1982 年起,在中國藝術研究院師從吳曉邦先生和舞蹈研究所全體專家學者,從事中外舞蹈美學與批評研究,42 年來頻繁受中國政府派遣及外國文化機構邀請,前往 32 個國家 52 個城市考察、開會、講學,用漢英雙語發表舞蹈與美學文章千余篇,出版《舞蹈概論》《舞蹈美學》《東方美學》《印度美學理論》《當代西方舞蹈美學》《西方舞蹈文化史》《現代舞的理論與實踐》《外國舞壇名人傳》《外國舞蹈史及作品鑒賞》《世界藝術史·舞蹈卷》等專著、譯著、文集 30 余部,其中有
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
有舍有得是人生
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
中國歷史的瞬間