-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英美文學(xué)翻譯與文化差異視角研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787576823530
- 條形碼:9787576823530 ; 978-7-5768-2353-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英美文學(xué)翻譯與文化差異視角研究 內(nèi)容簡介
本書以英美文學(xué)中的文學(xué)翻譯文化為研究背景, 對英美文學(xué)翻譯與文化差異視角展開研究, 概要介紹了英美文學(xué)、文學(xué)翻譯以及英美文學(xué)翻譯的基本理論, 使讀者對英美文學(xué)翻譯的內(nèi)容理論知識有一個基本了解。闡明了中西方文化差異與英美文學(xué)翻譯之間的關(guān)系, 闡述中西方不同文化情況下的英美文學(xué)的比較翻譯, 針對英美文學(xué)中的文化差異處理情況進(jìn)行分析, 對經(jīng)常出現(xiàn)的問題了解其解決方法, 在文化差異視角下, 對不同類型的英美文學(xué)形式進(jìn)行翻譯, 探究好的翻譯竅門, 以實(shí)例對英美文學(xué)翻譯問題與策略進(jìn)行敘述, 提出建設(shè)性意見。
英美文學(xué)翻譯與文化差異視角研究 目錄
英美文學(xué)翻譯與文化差異視角研究 作者簡介
張亞櫟,女,漢族,甘肅白銀人,2010年畢業(yè)于重慶師范大學(xué)外語學(xué)院,獲英語語言文學(xué)碩士學(xué)位,現(xiàn)任甘肅農(nóng)業(yè)大學(xué)人文學(xué)院講師,致力于英語專業(yè)及大學(xué)英語系列課程的教學(xué)與研究,為本科生講授翻譯名作賞析、名家名論名譯、大學(xué)英語及英語聽力等課程,曾被評為CET教學(xué)能手,教學(xué)質(zhì)量評價多次名列學(xué)院前茅。專注于大學(xué)生英語翻譯能力和課堂教學(xué)質(zhì)量的研究,主持省級科研項目1項,參編著作1部,參與省級科研項目1項,發(fā)表論文4篇。在教學(xué)實(shí)踐中,教育教學(xué)效果良好,深受學(xué)生好評,堅信“為師者,惟篤行以致遠(yuǎn)”“雙手扶持千木茂,慈懷灌注萬花稠”! 王卿,女,1983年生,2009年7月畢業(yè)于陜西師范大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè),碩士學(xué)位。現(xiàn)就職于甘肅農(nóng)業(yè)大學(xué)人文學(xué)院,擔(dān)任講師,主要研究方向為英美文學(xué),主講大學(xué)英語、英語專業(yè)四級測試等課程。2016年參與甘肅省高等學(xué)校英語教學(xué)改革研究項目“任務(wù)型教學(xué)模式下英語學(xué)習(xí)策略研究”;2017年參與省高等學(xué)校英語教學(xué)改革研究項目“移動學(xué)習(xí)在大學(xué)英語語法教學(xué)中的實(shí)踐研究”;2018年參與甘肅農(nóng)業(yè)大學(xué)校級科研項目“互聯(lián)網(wǎng)+時代西部大學(xué)英語混合教學(xué)模式的探索與實(shí)踐”。秉承“師者如光,微以致遠(yuǎn)”的為師之道,兢兢業(yè)業(yè),所授課程得到學(xué)生的廣泛好評。
- >
自卑與超越
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
我與地壇
- >
李白與唐代文化
- >
回憶愛瑪儂
- >
姑媽的寶刀
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾