-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類(lèi)的明天(八品)
翻譯與人文:吳宓的翻譯思想研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787522740058
- 條形碼:9787522740058 ; 978-7-5227-4005-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
翻譯與人文:吳宓的翻譯思想研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
吳宓的翻譯思想和實(shí)踐有著深厚的學(xué)理,那就是他一直信奉并倡導(dǎo)的新人文主義思想,因此,對(duì)吳宓的解讀和闡釋都須結(jié)合這一理論視角。 《翻譯與人文:吳宓的翻譯思想研究》不僅是對(duì)吳宓翻譯思想的總結(jié),也不僅是對(duì)吳宓文學(xué)翻譯實(shí)踐的展現(xiàn),更是從新人文主義視角對(duì)吳宓的翻譯所做出的本源性探究。
翻譯與人文:吳宓的翻譯思想研究 目錄
翻譯與人文:吳宓的翻譯思想研究 作者簡(jiǎn)介
汪剛,男,1981年9月生,湖北十堰人,文學(xué)博士,畢業(yè)于中山大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè),現(xiàn)為湖北民族大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,翻譯專(zhuān)業(yè)碩士生導(dǎo)師,主要研究興趣有文學(xué)文體學(xué)、中西比較詩(shī)學(xué)、翻譯詩(shī)學(xué)、英漢語(yǔ)言及文化對(duì)比、中西哲學(xué)及思維比較等,承擔(dān)英語(yǔ)文學(xué)鑒賞、文學(xué)翻譯、翻譯批評(píng)、中西比較詩(shī)學(xué)、英漢語(yǔ)言對(duì)比等多門(mén)本科生和研究生課程,現(xiàn)主持教育BU人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金西部和邊疆項(xiàng)目一項(xiàng)以及湖北民族大學(xué)校級(jí)教研項(xiàng)目一項(xiàng)。
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
煙與鏡
- >
經(jīng)典常談
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編