-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
論語·大學·中庸(漢英對照) 版權信息
- ISBN:9787511746405
- 條形碼:9787511746405 ; 978-7-5117-4640-5
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
論語·大學·中庸(漢英對照) 本書特色
(《中國經典》)開創了漢學研究的新紀元!u家要想超越理雅各博士,大概就得超越**流的中國經學家,我們面前的《中國經典》,正是中國人經書的真實面貌。 ——漢學家 艾約瑟 理雅各的譯作是迄今為止對漢學研究的*大貢獻,必將長期被后人所銘記、研究。 ——劍橋大學漢學教授、著名漢學家 翟理思 五十余年來,使得英國讀者皆能博覽孔子經典者,吾人不能不感激理雅各氏不朽之作也。 ——漢學家 翟林奈 理雅各的《中國經典》是英語世界里的漢學經典,一代又一代的西方學者深受其惠。 ——漢學家 裴玄德 理雅各始終是我的良師益友。讀他的譯作,每每為其博大精深的學識、忠實嚴謹的譯筆、博采眾家的氣度、明白清晰的表達所折服。 ——漢學家 蘇慧廉
論語·大學·中庸(漢英對照) 內容簡介
本叢書《中國經典》(TheChineseClassics)共分5卷,由著名漢學家理雅各翻譯的《中國經典》英文原版、中文導讀內容組成。中文導讀部分,主要包括對英文原版書序言和各章緒論的翻譯。本書是《中國經典》叢書的**卷(VOLUMEI),包括漢英對照的《論語》《大學》《中庸》以及中文導讀。
論語·大學·中庸(漢英對照) 目錄
論語·大學·中庸(漢英對照) 相關資料
(《中國經典》)開創了漢學研究的新紀元。……批評家要想超越理雅各博士,大概就得超越第一流的中國經學家,我們面前的《中國經典》,正是中國人經書的真實面貌。
——漢學家 艾約瑟
理雅各的譯作是迄今為止對漢學研究的最大貢獻,必將長期被后人所銘記、研究。
——劍橋大學漢學教授、著名漢學家 翟理思
五十余年來,使得英國讀者皆能博覽孔子經典者,吾人不能不感激理雅各氏不朽之作也。
——漢學家 翟林奈
理雅各的《中國經典》是英語世界里的漢學經典,一代又一代的西方學者深受其惠。
——漢學家 裴玄德
理雅各始終是我的良師益友。讀他的譯作,每每為其博大精深的學識、忠實嚴謹的譯筆、博采眾家的氣度、明白清晰的表達所折服。
——漢學家 蘇慧廉
論語·大學·中庸(漢英對照) 作者簡介
理雅各(James Legge,1815—1897),19世紀英國著名漢學家。他與法國學者顧賽芬、德國學者衛禮賢并稱漢籍歐譯三大師,也是儒蓮翻譯獎的第一個獲得者。
理雅各的多卷本《中國經典》是儒經英譯的高峰,至今被西方奉為標準譯本。
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
史學評論
- >
朝聞道
- >
推拿
- >
中國歷史的瞬間
- >
我從未如此眷戀人間
- >
李白與唐代文化
- >
姑媽的寶刀