包郵 漢英雙解對(duì)外漢語(yǔ)常用重點(diǎn)難點(diǎn)詞語(yǔ)實(shí)用詞典
-
>
追憶純真童年:拍洋畫 粘貼畫(簽名本)
-
>
藏文動(dòng)詞詞典
-
>
牛津英漢雙解小詞典(第10版)
-
>
袖珍甲骨文小字典
-
>
新書--辭海版中國(guó)成語(yǔ)大辭典(新一版)(精裝)
-
>
現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞 增訂本(中華人民共和國(guó)成立70周年珍藏本)
-
>
莎士比亞大辭典
漢英雙解對(duì)外漢語(yǔ)常用重點(diǎn)難點(diǎn)詞語(yǔ)實(shí)用詞典 版權(quán)信息
- ISBN:9787309160871
- 條形碼:9787309160871 ; 978-7-309-16087-1
- 裝幀:精裝
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
漢英雙解對(duì)外漢語(yǔ)常用重點(diǎn)難點(diǎn)詞語(yǔ)實(shí)用詞典 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《漢英雙解對(duì)外漢語(yǔ)重點(diǎn)難點(diǎn)詞語(yǔ)實(shí)用詞典》從漢語(yǔ)詞語(yǔ)運(yùn)用的文化、思維入手,選取了在外漢教學(xué)中普及化等級(jí)詞匯一二三及少量中級(jí)詞語(yǔ)中教學(xué)上的重點(diǎn)、難點(diǎn)詞語(yǔ)共約1500,通過語(yǔ)境語(yǔ)用條件、語(yǔ)意輕重、感情色彩、詞語(yǔ)搭配、詞義辨析、對(duì)錯(cuò)句比較等方法,用英漢兩種語(yǔ)言指出詞語(yǔ)在句子中的具體用法,能有效幫助漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)成效。本詞典有三大特點(diǎn):1. 詞語(yǔ)選擇來自國(guó)家漢辦/孔子學(xué)院總部的國(guó)家課題《漢語(yǔ)國(guó)際教育用音節(jié)漢字詞匯等級(jí)劃分》一書。所選詞語(yǔ)具有首創(chuàng)漢語(yǔ)音節(jié)、漢字、詞匯有機(jī)融合的實(shí)用性,詞語(yǔ)絕大多數(shù)選自普及化等級(jí)詞匯,所以特別適用于學(xué)習(xí)初中級(jí)漢語(yǔ)的國(guó)內(nèi)外讀者。二是漢英雙解,直接視觀學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握的英語(yǔ)解釋,更便利外國(guó)人理解、掌握漢語(yǔ)詞語(yǔ)的運(yùn)用,這是當(dāng)前外漢工具書中不多見的特點(diǎn)。三是詞語(yǔ)體例,尤其是“說明”部分內(nèi)容,從詞語(yǔ)運(yùn)用層次甚至漢語(yǔ)思維習(xí)慣、特點(diǎn)的要求出發(fā),解釋該詞語(yǔ)運(yùn)用時(shí)所需的語(yǔ)言條件、環(huán)境等要求,能有效地提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)際效果。本詞典是一本對(duì)在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人以及在國(guó)外學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)人均大有助益的工具書。
漢英雙解對(duì)外漢語(yǔ)常用重點(diǎn)難點(diǎn)詞語(yǔ)實(shí)用詞典 目錄
漢英雙解對(duì)外漢語(yǔ)常用重點(diǎn)難點(diǎn)詞語(yǔ)實(shí)用詞典 作者簡(jiǎn)介
朱麗云,浙江大學(xué)國(guó)際教育學(xué)院退休副教授 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)40多年。著作有:北京大學(xué)出版社出版的《對(duì)外漢語(yǔ)常用詞重點(diǎn)、難點(diǎn)詞語(yǔ)教學(xué)詞典》主編、商務(wù)印書館出版的《漢英雙解中國(guó)語(yǔ)言文化背景詞典》漢語(yǔ)主編、參與中國(guó)青年出版社出版的《修辭通鑒》、外研社出版的《實(shí)用寫作教程》部分內(nèi)容撰寫、河南大象出版社《漢英雙解中國(guó)古詩(shī)100首》漢語(yǔ)主編、廣州新世紀(jì)出版社《古代文學(xué)精粹速讀》叢書主編等。參與浙江教育出版社出版《中國(guó)文化精粹叢書》中的文學(xué)篇等。 林珍珍,原杭州大學(xué)外語(yǔ)系專業(yè)英語(yǔ)副教授、美國(guó)加州Glendale和洛杉磯兩所City Colleges 擔(dān)任英語(yǔ)教學(xué)工作50年左右。1980年至2010年間先后翻譯了10部長(zhǎng)篇小說或人物傳記,共計(jì)160余萬字。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的住索爾 · 貝婁的長(zhǎng)篇小說《愁思傷情》、普利策文學(xué)獎(jiǎng)得主威廉 · 肯尼迪的長(zhǎng)篇小說《鐵草》、瑞士作家約哈娜 · 斯貝列所著經(jīng)典長(zhǎng)篇兒童小說《少年海蒂》、第二次世界大戰(zhàn)有名女英雄南希·威克傳《代號(hào)白鼠》、記錄美國(guó)早期英年早逝的籃球明星的電影劇本《球星莫利埃》、英國(guó)多產(chǎn)作家肯·弗萊特的長(zhǎng)篇小說《圣彼得堡來客》、當(dāng)代美國(guó)作家阿里斯代爾· 麥卡倫的驚悚小說《女巫號(hào)鉆井臺(tái)》、《季羨林散文精選》(漢英對(duì)照,2010年由譯林出版社出版)、《內(nèi)心城市》(漢英對(duì)照散文詩(shī)集,2014年出版)。 錢煒,1960 年畢業(yè)于杭州大學(xué)外語(yǔ)系。1960至1970 年在杭大外語(yǔ)系任教。1970年至1991年在浙江省外事辦公室任英語(yǔ)翻譯、接待處處長(zhǎng)、浙江省旅游局副局長(zhǎng)等職并被評(píng)為副教授。1991年至2000年在北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)任副院長(zhǎng)、教授。2001 年退休后到美國(guó)格蘭黛爾市立學(xué)院任兼職外語(yǔ)教師。自1982年以來,譯著有《天使的憤怒》《愁思傷情》(英譯中)以及《季羨林散文精選》(中譯英)的翻譯(與林珍珍合作);編寫出版了《旅游英語(yǔ)》(1-3冊(cè),天津人民出版社2003年出版)。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
巴金-再思錄
- >
有舍有得是人生
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
姑媽的寶刀