掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
葡語世界華人.華語及中華文化傳播現狀 版權信息
- ISBN:9787511389442
- 條形碼:9787511389442 ; 978-7-5113-8944-2
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
葡語世界華人.華語及中華文化傳播現狀 內容簡介
本書聚焦于巴西、葡萄牙、安哥拉、莫桑比克、幾內亞比紹、佛得角、圣多美和普林西比、東帝汶和赤道幾內亞等葡語國家及地區的華人和華語傳承的狀況,深入分析了中國文學在葡語世界的當代傳播情況。在書中,作者用夾雜著英語詞匯的葡萄牙語,隔空與遙遠時代翻譯中國經典著作的學者對話,與對中國文化充滿了好奇的葡語讀者對話,帶領廣大讀者探索葡語世界華人、華語及中華文化的傳播現狀。
葡語世界華人.華語及中華文化傳播現狀 目錄
引言
上篇
葡萄牙語國家和地區及華人、華語簡介
一、葡萄牙語的世界版圖
二、雙層語言社區中的漢語
參考文獻
巴西華人、華語教育及中國文化的影響
一、華人概況
二、華人語言
三、華文學校
四、孔子學院
五、中國語言的影響
六、中國藝術的影響
七、中國美食的影響
八、生活方式的影響
結語
參考文獻
其他葡語國家和地區的華語教育
一、葡萄牙中文教育和孔子學院
二、非洲葡語國家的孔子學院
三、亞洲葡語國家地區的孔子學院和課堂
結語
參考文獻
下篇
中國文學在葡語世界的當代傳播總體情況
一、總體情況
二、葡譯中國文學作品的特點
三、葡譯中國作品的讀者特點
結語
參考文獻
幻想的星空
一、《三體》的創作及梗概
二、《三體》在世界的影響
三、葡語翻譯譯本及譯者情況
四、巴西科幻翻譯的時代語境
五、《三體》的葡語讀者熱度
六、葡語讀者評論主題和內容
七、葡語讀者評論視角和基調
八、葡語讀者群體的獨有反應
九、英葡讀者的消極評價對比
結語
參考文獻
異邦的鄉土
一、《白鹿原》內容梗概及其國內出版
二、《白鹿原》的外譯及葡萄牙語版本
三、《白鹿原》的葡語讀者反應
結語
參考文獻
虛擬的華夏
一、《鐵寡婦》故事梗概
二、《鐵寡婦》作者介紹
三、《鐵寡婦》寫作特點
四、《鐵寡婦》的西方影響
五、《鐵寡婦》的葡語譯本
六、卷席南北美的網絡傳奇
結語
參考文獻
錯位的凝視
一、文體、內容和作者
二、國內外的反響
三、葡萄牙語版本
四、葡語讀者的非虛構解讀
五、來自西方女性的凝視
六、學術界的傳播
結語
參考文獻
諾獎的期待
一、《變》的創作及梗概
二、《變》的外譯
三、兩個葡語版本
四、《變》葡語版的推介
五、《變》的葡語讀者反應
六、二次傳播與學術解讀
結語
參考文獻
后記
展開全部
書友推薦
- >
回憶愛瑪儂
- >
有舍有得是人生
- >
中國歷史的瞬間
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
二體千字文
- >
詩經-先民的歌唱
- >
月亮與六便士
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
本類暢銷