-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
英漢交替?zhèn)髯g源語難度評估體系構(gòu)建研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787522721446
- 條形碼:9787522721446 ; 978-7-5227-2144-6
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英漢交替?zhèn)髯g源語難度評估體系構(gòu)建研究 內(nèi)容簡介
口譯源語難度的判斷與把控關(guān)系到口譯教學(xué)目標(biāo)達(dá)成,口譯學(xué)員信心樹立,口譯測試的信度,口譯在線教學(xué)資源庫、在線題庫的分級和口譯實證研究結(jié)論的準(zhǔn)確性等,理應(yīng)成為口譯應(yīng)用研究中的一個重要議題。然而,由于口譯源語轉(zhuǎn)瞬即逝且影響因素紛繁復(fù)雜,目前口譯源語難度評估問題尚未得到譯界的足夠關(guān)注。 本書遵循了多階段多元方法互證的混合實證研究思路,基于學(xué)習(xí)者視角,嘗試構(gòu)建了一個要素全面系統(tǒng)、描述語和權(quán)重清晰、操作性強(qiáng)的英漢交替?zhèn)髯g源語難度評估體系,并實證檢驗了其校標(biāo)關(guān)聯(lián)效度。該體系共包含了4個維度和15個因素,每個難度影響因素又分為5個難度等級。該評估體系的建立可服務(wù)于口譯教學(xué)、測試和研究的源語難度把控,同時為口譯源語難度評估的計算機(jī)化和程序化發(fā)展奠定基礎(chǔ)。
英漢交替?zhèn)髯g源語難度評估體系構(gòu)建研究 目錄
英漢交替?zhèn)髯g源語難度評估體系構(gòu)建研究 作者簡介
趙田園,北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院講師、博士后,廣東外語外貿(mào)大學(xué)翻譯學(xué)博士,美國蒙特雷國際研究院訪問學(xué)者,研究方向為口譯研究、翻譯教育、翻譯國際傳播研究。近年來在《中國翻譯》、《外語教育研究前沿》、《外語電化教學(xué)》、《當(dāng)代外語研究》、《山東外語教學(xué)》、Babel等期刊發(fā)表論文十余篇。主持國家社科基金項目一項、翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會項目一項,參與國家社會科學(xué)基金項目一項,省級項目若干項。參與主編口譯研究教程一部。
- >
自卑與超越
- >
史學(xué)評論
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
經(jīng)典常談
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
姑媽的寶刀
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾