中圖網小程序
一鍵登錄
更方便
本類五星書更多>
-
>
蜜蜂的寓言:私人的惡德,公眾的利益
-
>
世界貿易戰簡史
-
>
日本的凱恩斯:高橋是清傳:從足輕到藏相
-
>
近代天津工業與企業制度
-
>
貨幣之語
-
>
眉山金融論劍
-
>
圖解資本論
貴州省“紅色旅游翻譯與傳播”學術研討會優秀論文選 版權信息
- ISBN:9787569107104
- 條形碼:9787569107104 ; 978-7-5691-0710-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
貴州省“紅色旅游翻譯與傳播”學術研討會優秀論文選 內容簡介
本書內容分為經典作品翻譯研究、旅游翻譯研究、語言與文化傳播研究三個方面,利用翻譯活動講好貴州故事,講好中國故事,宣傳中國文化。具體內容包括:毛澤東著述在日本的譯介歷程及譯介特征研究——基于對日本館藏毛澤東著述日譯本的考察;毛澤東著作《論持久戰》在日本的譯介與接受研究等。
貴州省“紅色旅游翻譯與傳播”學術研討會優秀論文選 目錄
經典作品翻譯研究
毛澤東著述在日本的譯介歷程及譯介特征研究
——基于對日本館藏毛澤東著述日譯本的考察/王曉梅 趙成昊
毛澤東著作《論持久戰》在日本的譯介與接受研究/郭澤雄 陳芳 袁先婷
《矛盾論》在日本的館藏、譯介與研究/薛育燕 龍汶
視域融合角度下《義勇軍進行曲》英譯版對比探析/黃惠宜 雷晴嵐
《共產黨宣言》漢譯本研究:回顧與展望/李暉 李永蘭
旅游翻譯研究
基于讀者導向的紅巖革命歷史博物館解說詞英譯研究/寇韋麗 陸敏
生態翻譯學視角下貴州省民族博物館解說詞的英譯研究/蔡國利 雷晴嵐
文化翻譯觀下黔東南苗族婚姻習俗的外宣翻譯問題
——以西江千戶苗寨為例/譚元元 雷晴嵐
International Communication of Food Culture along the Belt and Road
from the Perspective of Intercultural Communication
——Take the Special Food in Lanzhou City as an Example/陶紫彤 李永蘭
語言與文化傳播研究
國際機器翻譯研究科學計量與可視化分析(2011—2020)/李長庭
從二語習得的角度論語言的歷史與邏輯/趙智利
泰國漢語教學研究現狀、熱點領域與發展建議
——基于中國知網數據庫的可視化分析/王郊 張成霞
日本學術界關于“中國文學”的研究圖景
——基于日本KAKEN科學研究費補助金數據庫的調查分析/劉巖 馬高越
日本學界苗族研究百年考:學者群像與成果輯錄/劉巖 楊銘
社交媒體時代下中國形象的建構與傳播研究/付亞茹
不同視域下論“中國白酒”之新譯/錢驍
“一帶一路”背景下貴州有機茶“走出去”策略探究/萬勝男
展開全部
書友推薦
- >
推拿
- >
月亮與六便士
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
莉莉和章魚
- >
二體千字文
- >
李白與唐代文化
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
山海經
本類暢銷