-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
中韓文化與翻譯 版權信息
- ISBN:9787523204016
- 條形碼:9787523204016 ; 978-7-5232-0401-6
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中韓文化與翻譯 本書特色
從不同的角度,依據不同的素材,介紹了中韓文化及其異同。 由山東大學朝鮮語系資深教師和優秀畢業生編寫而成。 作者根據自身的經驗和翻譯實踐,提出了對應的翻譯方法。 可以幫助讀者進一步了解中韓文化,也能幫助讀者提升翻譯水平。
中韓文化與翻譯 內容簡介
本書由中韓一線韓語教師和優秀韓語畢業生編寫而成。全書共包括14篇論文,其中韓語論文12篇,漢語論文2篇。 主題分別為“韓語教材中的文化詞匯翻譯”“韓國文化類圖書的普及情況”“中國大學使用的韓語翻譯教材”“《駱駝祥子》韓譯本中文化要素的翻譯”“韓語‘??’” “卡特福德轉換翻譯理論 ”“散文《思考的角度》韓中翻譯”“短篇小說《金星女》韓中翻譯”“《金班長的誕生》韓漢翻譯”等。論文從不同角度,依據不同的素材,介紹了韓國文化以及中韓文化的異同,并且根據自身的經驗和翻譯實踐,提出對應的翻譯方法。學習者通過這些論文,可以進一步了解中韓文化,也能提升韓語翻譯水平。
中韓文化與翻譯 作者簡介
高紅姬,韓國韓國學中央研究院國語國文系博士。現為山東大學外國語學院朝鮮語系副教授、一線資深韓國語教師。著作有《韓國語諺語100條》《讀故事學韓語》《新經典韓國語》《新世紀韓國語精讀教程》《韓國語能力考試寫作》《韓國語閱讀教程》等。
- >
莉莉和章魚
- >
隨園食單
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
朝聞道
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
月亮與六便士
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作