掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
多視角下的傳媒翻譯研究 版權信息
- ISBN:9787522131238
- 條形碼:9787522131238 ; 978-7-5221-3123-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
多視角下的傳媒翻譯研究 內容簡介
本書共分為五章:**章為傳媒翻譯的概論,包括傳媒翻譯的定義和原則、傳媒翻譯的過程和標準、英漢傳媒文本比較;第二章為新聞英語與翻譯理論,包括新聞與翻譯概述、新聞標題的翻譯、新聞消息的翻譯、新聞導語的翻譯、新聞特寫的翻譯以及新聞評論的翻譯;第三章是雜志翻譯理論,包括雜志文本特點、特稿翻譯、雜志封面報道翻譯;第四章為廣告翻譯理論,包括廣告翻譯的概述、指導原則、技巧;第五章為影視翻譯理論,包括影視翻譯的概述、影視翻譯的策略和方法、影視翻譯的技巧、影視翻譯的基本操作規范。
多視角下的傳媒翻譯研究 目錄
**章傳媒翻譯的概論
節傳媒翻譯的定義和原則
節傳媒翻譯的過程和標準
第三節英漢傳媒文本比較
章新聞英語與翻譯理論
節新聞與翻譯概述
節新聞標題的翻譯
第三節新聞消息的翻譯
第四節新聞導語的翻譯
第五節新聞特寫的翻譯
第六節新聞評論的翻譯
第三章雜志翻譯理論
節雜志文本特點
節特稿翻譯
第三節雜志封面報道翻譯
第四章廣告翻譯理論
節廣告翻譯的概述
節廣告翻譯的指導原則
第三節廣告翻譯的技巧
第五章影視翻譯理論
節影視翻譯的概述
節影視翻譯的策略和方法
第三節影視翻譯的技巧
第四節影視翻譯的基本操作規范
參考文獻
展開全部
書友推薦
- >
有舍有得是人生
- >
推拿
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
山海經
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
李白與唐代文化
本類暢銷