掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
跨語言文化研究(第17輯) 版權(quán)信息
- ISBN:9787522719795
- 條形碼:9787522719795 ; 978-7-5227-1979-5
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
跨語言文化研究(第17輯) 內(nèi)容簡介
本輯為《跨語言文化研究(第17輯)》,包括任務(wù)驅(qū)動教學(xué)法在高校法語二外課堂中的應(yīng)用、俄漢語工具范疇的對比研究和日本詩歌中擬聲詞、擬態(tài)詞的使用及漢譯研究等論文。跨語言文化研究涵蓋中國語言文學(xué)和外國語言文學(xué),不僅是這兩個學(xué)科之綜合,而且極具邊緣交叉學(xué)科之特性。它與哲學(xué)、人類學(xué)、社會學(xué)、交際學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué)等學(xué)科有著千絲萬縷的聯(lián)系,本書旨在向廣大讀者,尤其是跨語言文化研究學(xué)界和第二語言(外語)教育界的學(xué)者、高校的本科生和研究生,展現(xiàn)獨(dú)特的視角,提供具有全新參考價值的學(xué)科研究信息。
跨語言文化研究(第17輯) 目錄
特約論文
頌揚(yáng)與勸誡——威廉·鄧巴的夢幻詩《刺薊與玫瑰》
日本詩歌中擬聲詞、擬態(tài)詞的使用及漢譯研究
賈平凹《老生》在日本的譯介與接受
語言與文化
“自主-依存”聯(lián)結(jié)的動量組配句位分析
《日語口語詞典》中表達(dá)“羞恥感”詞匯的認(rèn)知對比分析
俄漢語工具范疇的對比研究
文化與教學(xué)
日本絲綢之路研究史概述
種族與性別:略論《拾骨》中身體的歷史與現(xiàn)狀
語言與教學(xué)
研究生公共英語課程思政教學(xué)模式探究
大學(xué)英語寫作教學(xué)的“生態(tài)給養(yǎng)”轉(zhuǎn)化探究
——以“多元反饋”寫作教學(xué)模式為例
中國不同水平英語學(xué)習(xí)者口語流利度的實(shí)驗(yàn)研究
任務(wù)驅(qū)動教學(xué)法在高校法語二外課堂中的應(yīng)用
展開全部
書友推薦
- >
史學(xué)評論
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
隨園食單
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
煙與鏡
本類暢銷