-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
未喪斯文:現代古文的運命 版權信息
- ISBN:9787573208460
- 條形碼:9787573208460 ; 978-7-5732-0846-0
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
未喪斯文:現代古文的運命 本書特色
本書稿主要是作者為呼吁搶救古文而作。著者長期致力于將古代史研究與傳統的“文史之學”相結合,曾在中華書局出版《存傅詩話》,以向袁枚、錢鍾書學古詩為引子,發出搶救古詩的呼吁。十年來,著者一面專研學術研究,一面興辦古文學社,呼吁搶救古文,此《未喪斯文》原擬名《存傅文話》,即《存傅詩話》之姊妹篇。書稿是作者的匠心之作,不論是在結構、文字還是在引文、注釋等方面,作者都力求完美,足見苦心孤詣。
未喪斯文:現代古文的運命 內容簡介
全書分上、下兩卷,上卷五篇“文必秦漢”“林紓:古文家的回光返照”“白話文運動”“錢鍾書:學衡派的奧伏赫變”“未喪斯文”,探討古文衰落的狀況及復興的意義,下卷為五組文言札記,依次對上卷五篇作考訂、補苴和引申,相當于“附說”。全書以今古文運動為歷史背景,文史結合,文筆不錯,短小精悍,娓娓道來,頗有意趣。著者致力于將古代史研究與傳統的“文史之學”相結合,曾在中華書局出版《存傅詩話》,以向袁枚、錢鍾書學古詩為引子,發出搶救古詩的呼吁。十年來,著者一面專研學術研究,一面興辦古文學社,呼吁搶救古文,此《未喪斯文》原擬名《存傅文話》,即《存傅詩話》之姊妹篇。
未喪斯文:現代古文的運命 目錄
**篇 文必秦漢
一 亞語種
二 雅俗
三 男女
第二篇 林紓:古文家的回光返照
一 “翻譯”
二 “創作”
三 古文遺民
第三篇 白話文運動
一 文化革命
二 文白之爭
三 相反相成
第四篇 錢鍾書:學衡派的奧伏赫變
一 文白不擋
二 貫今古
三 通中西
第五篇 未喪斯文
一 救救文言
二 專業化傳承
三 新文言 卷下
漢譯佛經文為亞語種
淑士國語
章臺
吳孝女傳 林譯
林譯書名
傷足妨手書
《林紓選集》
《續古文觀止》選林紓文
古文長篇
“卒不之踣” 保守與激進
文體演化非進化
文體無原罪
陳寅恪學術文體
古文標點
文白反復 窺指妄談
《石語》
《談藝錄》《管錐編》稱人
錢譯西文 《近代文編》
古文數家
假古文
文言類西語
西人尠通文言
韓、日古文
朱舜水旅日文論
說部及制藝
誦讀
酒樓記
於菟 自敘 參考文獻
未喪斯文:現代古文的運命 作者簡介
潘星輝,1971年生,祖籍廣東番禺,北京大學歷史學博士,現任教于上海交通大學歷史系,致力于將古代史研究與傳統的“文史之學”相結合,著有《明代文官銓選制度研究》《存傅詩話》《返魅之旅:中國古代美術異史》《知其所止——中國古代思想典籍繹說》等,參與整理出版《石倉契約》《明經世文編》。
- >
山海經
- >
我與地壇
- >
朝聞道
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
李白與唐代文化
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
有舍有得是人生
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作