掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
東亞漢籍與漢文學論集(初編) 版權信息
- ISBN:9787100224031
- 條形碼:9787100224031 ; 978-7-100-22403-1
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
東亞漢籍與漢文學論集(初編) 內容簡介
本書是北京大學國際漢學家研修基地舉辦的“中國古典文學在東亞的傳播”“東亞漢籍傳播研究”兩次國際學術討論會的論文選集。以東亞漢籍和漢文學研究為主題,匯集了二十多位國內外學者的專題研究文章。所選論文文獻、文學研究并重,在文獻研究方面,多致力于新材料的挖掘與價值意義揭示,并以精詳的校勘成果見長;在文學研究方面,皆能立足文獻傳播來探討文本變異背后的深層原因。本書論文材料新鮮,視角獨到,內容豐富,期望得到國際漢學和東亞文化交流研究者的重視,促進相關領域研究的開展。
東亞漢籍與漢文學論集(初編) 目錄
韓朋溯源——關於吳氏藏韓朋畫像石 /黑田彰 撰 孫彬 譯
從日本伎樂的戲劇因素看南朝樂府的表演功能 /葛曉音
《周易》在日本的傳播與影響—— 以日本記紀神話的影響研究為中心 /占才成
慶應義塾圖書館藏《論語疏》卷六的文獻價值 /住吉朋彥 撰 陳捷 譯
慶應義塾圖書館藏《論語疏》卷六的文獻價值——通過校勘發現的特征 /種村和史
存唐舊貌:延文舊抄本《毛詩鄭箋》抄傳經緯考略 /陳翀
日本金剛寺建治寫本白居易《文集抄》校議 /劉玉才
中國古代典籍的流傳、重組、變異—— 以空海《秘密漫荼羅教付法傳》為中心 /河野貴美子
作為日本古代漢籍接受形態的“取意略抄”—— 日本國立歷史民俗博物館所藏反町茂雄舊藏典籍古文書《貞觀政要一節》的簡介 /高田宗平 撰 劉青 譯
中世日本的“坡詩講談師”與“東坡詩抄物” /王連旺
中日韓曾鞏研究管窺 /張劍
赴日使節與日本文人之間的詩文交往——以渤海國與琉球國之使節為例 /紺野達也
從古文書看漢籍在琉球的流傳與再生 /王小盾 吳云燕
明清以來書目文獻在日本之傳藏 /林振岳
明代公案小說的文本抽毀與東亞流播——以余象斗《皇明諸司廉明奇判公案》為例 /潘建國
諷寓闡釋的異域回響—— 江戶時代《古詩十九首》日本注本考論 /卞東波
服部南郭對杜甫詩的接受路徑 /嚴 明 陳陽
關于岳飛“文藝”在日本演變的初步調查 /松浦智子
舶載小說的重新發現:從江戶到大正的“三言二拍”學術史/ 周健強
古城貞吉及其對《楚辭》的收藏與研究 /鄭幸
近代日本的《莊子》譯注—— 以福永光司、金谷治、興膳宏的譯注本為中心 /李慶
后記
展開全部
東亞漢籍與漢文學論集(初編) 作者簡介
劉玉才,1981年起就讀于北京大學中文系古典文獻專業,現任北京大學中文系教授、中國古文獻研究中心副主任,并參與主持國際漢學家研修基地的“中華文明傳播史”項目。撰著和編纂有《清代書院與學術變遷研究》《十三經注疏校勘記》(整理本)、《傳承與新變》《莽蒼園稿》《從鈔本到刻本——中日論語文獻研究》《日本古鈔本與五山版漢籍研究論叢》《日本五山版漢籍叢刊》等。
書友推薦
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
李白與唐代文化
- >
莉莉和章魚
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
月亮與六便士