-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
國際傳媒前沿研究報告譯叢— 俄羅斯傳媒體系(上、下冊) 版權信息
- ISBN:9787506893831
- 條形碼:9787506893831 ; 978-7-5068-9383-1
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
國際傳媒前沿研究報告譯叢— 俄羅斯傳媒體系(上、下冊) 內容簡介
《俄羅斯傳媒體系》一書主要探討傳媒體系分類和指標的基本理論問題,俄羅斯傳媒體系的形成與發展的歷史階段;介紹俄羅斯傳媒體系運行的法律環境。書中涵蓋俄羅斯傳媒體系的各細分領域:印刷類媒體、電視、廣播、線上大眾傳媒、社交媒體、圖書出版、通訊社、電影業、廣告、公共關系和傳媒公司。從技術、經濟、組織結構、內容等多維度對各細分領域進行分析。此外,還特別關注大眾傳媒受眾。《俄羅斯傳媒體系》一書共十五章,書中包含大量數據材料。
國際傳媒前沿研究報告譯叢— 俄羅斯傳媒體系(上、下冊) 目錄
國際傳媒前沿研究報告譯叢— 俄羅斯傳媒體系(上、下冊) 作者簡介
葉· 列· 瓦爾塔諾娃:語言學博士、教授、莫斯科國立羅蒙諾索夫大學新聞系主任、大眾傳媒理論與經濟教研室主任、俄羅斯教育研究院通訊院士。譯者王卉蓮,女,漢族,山東人,中共黨員,北京大學俄語系畢業,碩士研究生,編審、高級人力資源師職稱,現任中國新聞出版研究院人事部副主任、副研究員。自參加工作以來,追蹤研究俄羅斯及獨聯體等國家出版發行、數字出版、傳媒融合、政策法規、國民閱讀等問題,參與部委委托、企業委托、研究院精品課題等30余項,在專業刊物上發表相關文章30余篇。其中,參與《“一帶一路”國際出版合作發展報告》課題,撰寫白俄羅斯、哈薩克斯坦、烏克蘭、塞爾維亞等國家分報告,出版研究領域由俄羅斯拓展至俄語相關國家,乃至斯拉夫語系國家,填補我國與“一帶一路”相關國家在出版交流合作數據整合、案例分析方面的空白。參與我國新聞出版電影相關法規文件匯編工作,執筆相關立法工作程序規定;撰寫俄羅斯閱讀相關文章,翻譯《俄羅斯國民閱讀扶持與發展綱要》,為我國《全民閱讀促進條例》起草提供有益參考。深入研究俄羅斯出版企業發展狀況與趨勢,涉及企業近40家,對中俄兩國出版交流與合作具有較高借鑒意義。
- >
二體千字文
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
月亮與六便士
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
山海經
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
煙與鏡