-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
無足輕重的女人 版權信息
- ISBN:9787100225984
- 條形碼:9787100225984 ; 978-7-100-22598-4
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
無足輕重的女人 本書特色
大師筆下,一個“無足輕重”的女人是如何讓人刮目相看的。
無足輕重的女人 內容簡介
《無足輕重的女人》劇情講述青年杰拉德?亞布羅有幸被伊琳沃勛爵看中,想用他當秘書并加以提攜。杰拉德的母親亞布羅太太來拜見伊琳沃勛爵表示感謝,兩人一見面卻發現是“故人”。原來她年輕時與勛爵是情侶,懷孕后被拋棄,杰拉德實際上是伊琳沃勛爵的私生子。亞布羅太太為自己年輕時的“過失”蒙羞忍辱半生,背負著沉重的道德十字架,而伊琳沃勛爵卻并沒有為自己所做的事情感到羞愧,把亞布羅太太看作“無足輕重的女人”,他一面利用自己社會地位的優勢來影響杰拉德,一面試圖勾引杰拉德的女友赫斯特,后來亞布羅太太對兒子揭露了事情的真相,母子合力把伊琳沃勛爵作為“無足輕重的男人”趕出了他們的生活。
無足輕重的女人 作者簡介
奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde,1854—1900),出生于愛爾蘭的都柏林,是19世紀英國偉大的作家與藝術家之一,以其劇作、詩歌、童話和小說聞名,唯美主義代表人物,19世紀80年代美學運動的主力和90年代頹廢派運動的先驅。主要作品有小說《道林·格雷的畫像》、童話《快樂王子》、戲劇《理想丈夫》《認真最重要》《巴杜亞公爵夫人》《無足輕重的女人》《莎樂美》《文德美夫人的扇子》《翡冷翠悲劇》《薇娜》等。 許淵沖(1921—2021),翻譯家,出生于江西南昌,從事文學翻譯長達六十余年,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,將《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》等譯為英文和法文,曾被譽為“詩譯英法唯一人”。他在名著中譯方面譯作也頗豐,英語文學有莎劇14種、王爾德作品8種;法語文學主要有雨果作品6種,羅曼·羅蘭作品2種,還有《紅與黑》、《包法利夫人》、《高老頭》、《追憶似水年華》等。2014年許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎項之一的“北極光”杰出文學翻譯獎 ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
莉莉和章魚
- >
姑媽的寶刀
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
推拿
- >
朝聞道
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
唐代進士錄