-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
施蟄存譯文全集·散文 評論卷 版權信息
- ISBN:9787208181212
- 條形碼:9787208181212 ; 978-7-208-18121-2
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
施蟄存譯文全集·散文 評論卷 本書特色
施蟄存先生(1905—2003)是20世紀中國文學史上杰出的作家、翻譯家、中國古典文學研究家和金石碑帖研究家。他一直致力于文學翻譯,在整個20世紀中國文學史上,他是翻譯外國文學作品多的作家之一。由于復雜的歷史原因,施蟄存先生的文學翻譯作品,不少單行本初版以后就一直未能重印,許多散見于報刊的單篇更從未結集。而今在施蟄存先生后人的支持下編輯出版《施蟄存譯文全集》,以較為全面地展示在20世紀中國譯壇辛勤耕耘半個多世紀的施蟄存先生的翻譯實績。
施蟄存譯文全集·散文 評論卷 內容簡介
本書收錄了施蟄存先生平生所譯的各國散文和文藝評論文字,約計35萬字。散文卷中,收錄施蟄存先生20世紀30年代初所譯的《外國文人日記抄》,分別出自俄國作家托爾斯泰、英國作家曼斯菲爾德、法國作家喬治桑、法國畫家高更等。評論卷中,收錄英國藝術評論家里德的《今日之藝術》,述及對象為近現代西方繪畫及雕刻藝術。集外散篇收錄的有美國作家羅蕙爾的《我們為什么要讀詩》、曼寧的《葉賽寧底悲劇》、康恩的《高爾基對于社會主義的寫實主義的觀念》,英國作家赫克斯萊的《新的浪漫主義》,法國作家紀德的《擬客座談錄》等。
施蟄存譯文全集·散文 評論卷 作者簡介
施蟄存(1905—2003),原名施德普,字蟄存,常用筆名施青萍、安華等,浙江杭州人。著名文學家、翻譯家、教育家、華東師范大學中文系教授。施蟄存先生的平生成就被歸納為“北山四窗”——他的文學創作取得了中國現代主義的重要實績;他的外國文學翻譯為文明交流互鑒提供了豐碩成果;他在古典文學研究、金石碑版考釋領域的成就,展現出對中華優秀傳統文化的繼承與發揚。
- >
莉莉和章魚
- >
二體千字文
- >
自卑與超越
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
姑媽的寶刀
- >
巴金-再思錄
- >
朝聞道
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集