-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
德國近代童話·名家譯本·原著無刪減:格林童話(精裝) 版權信息
- ISBN:9787531352525
- 條形碼:9787531352525 ; 978-7-5313-5252-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
德國近代童話·名家譯本·原著無刪減:格林童話(精裝) 內容簡介
《格林童話》內容廣泛,體裁多樣,除了童話外,還有民間故事、笑話、寓言等。其中故事大致分三類:一是神魔故事,如《灰姑娘》等,這些故事情節曲折、驚險奇異、變幻莫測。二是以動物為主人公的擬人童話,如《貓和老鼠》《狼與七只小山羊》等,這些故事中的動物既富有人情,又具有動物特點,生動可愛。三是以日常生活為題材的故事,如《機靈的漢斯》《兩兄弟》等,這些故事中的人物勤勞質樸、幽默可愛。
德國近代童話·名家譯本·原著無刪減:格林童話(精裝) 目錄
貓和老鼠
傻大膽學害怕
狼和七只小山羊
萵苣姑娘
亨塞爾與格萊特
漁夫和他的妻子
勇敢的小裁縫
灰姑娘
小紅帽
機靈的漢斯
自動上菜的桌子、吐金子的毛驢和自個兒從口袋里蹦出來的棒子
杜松子樹
白雪公主
兩兄弟
一只眼、兩只眼和三只眼
六個仆人
鐵漢斯
井邊的牧鵝女
池塘里的水妖
真正的新娘
穿靴子的貓
傻瓜漢斯
德國近代童話·名家譯本·原著無刪減:格林童話(精裝) 節選
過了不久,教堂的執事來家訪問,父親向他訴苦,說他的小兒子糟糕透頂,什么也不會,什么也不學。“您想想,我問他將來打算靠什么掙飯吃,他竟要求去學習害怕!”“如果別的沒什么,”執事回答,“那他可以上我那兒學習去。只管送他來好了,我會打磨好他的。”父親挺滿意,心想:這小子到底能有點治啦。于是,教堂執事把小兒子帶回家,交給他打鐘的任務。幾天后的一個深夜,執事把他從床上叫起來,要他爬到鐘樓上去打鐘。“你小子該學會害怕啦。”執事想,同時偷偷趕到了他的前面。等小伙子爬上鐘樓,轉過身來正打算抓打鐘的繩子,卻看見樓梯上正對著傳聲口立著一個白色的人影子。“誰在那兒?”他大聲問。影子卻不回答,一動也不動。“快回答,”小伙子吼道,“要不就滾開,深更半夜的這兒沒你的事!”執事呢仍舊站著不動彈,想使小伙子相信他是個鬼怪。小伙子第二次吼:“你在這兒干嗎?講,要是你是個好東西;不講我摔你下樓去。”執事想:不會這樣嚴重吧,因此仍舊一聲不響地站著,活像一根石柱。小伙子又第三次沖他吼,還是沒有用,他就猛地一下躥過去,把鬼怪推下了樓梯,叫他接連滾了十多級,才躺在墻角不動了。小伙子打完鐘回到房里,一句話不講就上床繼續睡覺。執事的太太一等二等總不見丈夫回來,終于感到害怕,就喚醒小伙子問他:“你不知道我丈夫在哪兒嗎?他在你前邊上鐘樓去了。”“不知道。”小伙子回答,“只是在傳聲口對面的樓梯上站著個人影子。因為他不答話又不走開,我想一定是個壞家伙,就把他給推下去了。去看看是不是他唄。要是,我真抱歉。”執事太太急忙跑去,發現丈夫正躺在墻角落哎喲哎喲叫喚:他的一條腿摔折啦。他妻子把他背下鐘樓,隨后跑到小伙子的父親面前大喊大叫:“你那小子闖了大禍!他把我丈夫從鐘樓樓梯上往下扔,摔斷了一條腿。把你這廢物給我領回去吧!”父親嚇壞了,跑來大罵小伙子一頓:“你著了魔怎么的,竟干出這等混賬事!”“爸爸,”小伙子回答,“先聽我說,我一點兒沒有錯。他深更半夜站在那里,像個心里有鬼的壞蛋。我不知道是誰,一連三次警告他要么開腔,要么滾開。”“唉,”父親說,“有你在我只會倒霉。給我走得遠遠的吧,我不想再看見你。”“好的,爸爸,我很愿意走,只是得等到天亮。天一亮我就離開家去學習害怕,將來也好有一種自己養活自己的本領嘛。”“你愛學什么學什么,”父親說,“對我反正全一樣。這兒有五十個銀幣,拿去闖蕩世界吧,可別告訴任何人你從哪兒來的,你的父親是誰。我真為你感到羞恥呀。”“好的,爸爸,就照您說的辦,如果再沒別的要求,我是很容易辦到的。”天亮了,小伙子把五十個銀幣塞進袋里,走出家門,上了大路。一路上,他口中不住地念叨著:“但愿我會害怕!但愿我會害怕!”迎面走來一個人,聽見小伙子自言自語,就陪他走了一段,到了能看見絞架的地方,對他說:“瞧見啦?那兒有棵樹,樹旁有七個人和繩匠的閨女結了親,正在學蕩秋千哩。你坐到下邊去等著夜晚到來,這樣你準能學會害怕的。”“如果沒有別的要求,那好辦,”小伙子回答,“我要真這么快學會了害怕,我這五十個銀幣就歸你。明兒一早你可得再來啊。”說完,小伙子走到絞架前,坐在被絞死的人底下,等著夜晚來臨。由于感到冷,他生起了一堆火。可是半夜里刮著寒風,他盡管有火烤仍舊不暖和。這時風吹得吊著的人相互碰撞,蕩來蕩去,小伙子就想:咳,我待在火堆旁還冷,難怪上邊那幾位要凍得蹦去蹦來嘍。他心腸怪好的,搭起梯子爬到了絞架上,一個接一個地解開繩子,把七個人全放下了絞架。然后他架好柴,吹旺火,把他們抱來圍著火堆坐成一圈,讓他們暖和暖和。可他們坐在那里一動不動,火燒著了他們的衣服。“喂,小心點,要不我把你們再掛上去。”小伙子說。可死鬼們不聽他的,仍舊不哼不哈地讓自己的破衣爛衫繼續燃燒。這下子他真火了,說道:“你們不當心,我沒法再幫你們;我可不愿和你們一道被燒焦。”說著,又挨個兒把死鬼送上絞架。事完后,他坐到火堆旁,睡著了。第二天一早,那人來看他,想得他的五十個銀幣,問他:“怎么樣,現在知道什么是害怕了吧?”“不知道,”他回答,“叫我打哪兒知道呢?上邊那些家伙口都不開,蠢得讓火把穿在身上的破爛也給燒焦了。”那人看出今天是甭想得那五十個銀幣了,一邊離開,一邊說:“這樣的傻大膽我還真沒碰見過。”小伙子又上了路,重新開始自顧自地念叨:“唉,只要我會害怕就好啦!唉,只要我會害怕就好啦!”一個從背后趕上來的車夫聽見了,問:“你是誰?”“我不知道。”小伙子回答。車夫繼續問:“你打哪兒來?”“我不知道。”“誰是你的父親?”——“我不能告訴你。”——“你一個勁兒在嘀咕些什么?”“唉,”小伙子回答說,“我想要害怕,可沒誰能教會我。”“別說蠢話啦!”車夫告訴他,“走,跟我去,看我給你找個住的地方。”……
德國近代童話·名家譯本·原著無刪減:格林童話(精裝) 作者簡介
[德]格林兄弟,格林兄弟的民間文學在一定程度上受浪漫派作家布侖坦諾和阿爾尼姆的影響,賦予它們以簡樸、明快、風趣的形式。這些童話表達了德國人民的心愿、幻想和信仰,反映了德國古老的文化傳統和審美觀念。《格林童話集》于1857年格林兄弟生前出了最后一版,共收童話216篇。楊武能,重慶人,德語翻譯家。1957年入南京大學德語專業學習。1978年至1981年,在中國社會科學院研究生院師從馮至先生研修德語文學,主攻歌德研究。譯作有《少年維特的煩惱》《納爾齊斯與歌爾德蒙》等,有《楊武能譯文集》(11卷)行世。已出版論著《歌德與中國》《三葉集》等。
- >
月亮與六便士
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
中國歷史的瞬間
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
回憶愛瑪儂