掃一掃
關注中圖網
官方微博
¥20.6(2.9折)?
預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
00:00:00
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
新時代翻譯研究的多維闡釋 版權信息
- ISBN:9787563984015
- 條形碼:9787563984015 ; 978-7-5639-8401-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
新時代翻譯研究的多維闡釋 內容簡介
本書共五章,**章為翻譯的基礎知識,分別為翻譯概述、翻譯的發展歷程、中西方的翻譯理論;第二章介紹了翻譯的實踐方法技巧,**節為詞匯的翻譯方法技巧,第二節為句子的翻譯方法技巧,第三節為語篇的翻譯方法技巧;第三章為不同語體的翻譯實踐應用,分別從新聞語體、文學語體、公文語體、廣告語體和旅游語體五方面對翻譯實踐應用進行詳細介紹;第四章為計算機輔助技術的翻譯應用,先具體介紹了計算機輔助翻譯技術,繼而介紹了計算機輔助翻譯技術的實踐應用;*后一章為翻譯教學的理論與實踐,共分為三部分,**部分是翻譯教學的基礎理論知識,第二部分是翻譯教學的不同模式,第三部分為翻譯教學的實踐應用與創新發展。
新時代翻譯研究的多維闡釋 目錄
**章 翻譯的基礎知識
**節 翻譯概述
第二節 翻譯的發展歷程
第三節 中西方的翻譯理論
第二章 翻譯的實踐方法技巧
**節 詞匯的翻譯方法技巧
第二節 句子的翻譯方法技巧
第三節 語篇的翻譯方法技巧
第三章 不同語體的翻譯實踐應用
**節 新聞語體的翻譯實踐
第二節 文學語體的翻譯實踐
第三節 公文語體的翻譯實踐
第四節 廣告語體的翻譯實踐
第五節 旅游語體的翻譯實踐
第四章 計算機輔助技術的翻譯應用
**節 計算機輔助翻譯技術概述
第二節 計算機輔助翻譯技術的實踐應用
第五章 翻譯教學的理論與實踐
**節 翻譯教學的基礎理論知識
第二節 翻譯教學的不同模式
第三節 翻譯教學的實踐應用與創新發展
參考文獻
**節 翻譯概述
第二節 翻譯的發展歷程
第三節 中西方的翻譯理論
第二章 翻譯的實踐方法技巧
**節 詞匯的翻譯方法技巧
第二節 句子的翻譯方法技巧
第三節 語篇的翻譯方法技巧
第三章 不同語體的翻譯實踐應用
**節 新聞語體的翻譯實踐
第二節 文學語體的翻譯實踐
第三節 公文語體的翻譯實踐
第四節 廣告語體的翻譯實踐
第五節 旅游語體的翻譯實踐
第四章 計算機輔助技術的翻譯應用
**節 計算機輔助翻譯技術概述
第二節 計算機輔助翻譯技術的實踐應用
第五章 翻譯教學的理論與實踐
**節 翻譯教學的基礎理論知識
第二節 翻譯教學的不同模式
第三節 翻譯教學的實踐應用與創新發展
參考文獻
展開全部
新時代翻譯研究的多維闡釋 作者簡介
李鋒華,渤海大學講師。主持2015年遼寧省社會科學基金項目“提高中國文化典籍作品英譯水平策略研究”,主持并參與多項省市級科研項目。主要研究方向為英語翻譯及教學、跨文化交際與翻譯等,發表過被CSSCI引用的文章,在省級期刊上也發表過論文。
書友推薦
- >
我從未如此眷戀人間
- >
推拿
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
經典常談
- >
月亮與六便士
- >
朝聞道
- >
山海經
- >
巴金-再思錄
本類暢銷