掃一掃
關注中圖網
官方微博
>
跨文化交際與第二語言教學
本類五星書更多>
-
>
貨幣大歷史:金融霸權與大國興衰六百年
-
>
(精)方力鈞作品圖錄
-
>
《藏書報》2021合訂本
-
>
(精)中國當代書畫名家作品集·范碩:書法卷+繪畫卷(全2卷)
-
>
(噴繪樓閣版)女主臨朝:武則天的權力之路
-
>
書里掉出來一只狼+狼的故事-全2冊
-
>
奇思妙想創意玩具書(精裝4冊)
跨文化交際與第二語言教學 版權信息
- ISBN:9787561925201
- 條形碼:9787561925201 ; 978-7-5619-2520-1
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
跨文化交際與第二語言教學 內容簡介
《跨文化交際與第二語言教學/對外漢語教學專業教材系列》比較全面系統地討論了跨文化交際與第二語言教學之間的關系和如何將跨文化交際理論引入第二語言教學課堂等問題。全書共分6章25節。每章都從研究的必要性入手,介紹相關方面的文化誤解和文化沖突的表現,分析文化差異和文化沖突的根源,提出解決問題的方法,落實到如何在第二語言教學和跨文化交際中對相關問題進行有效和得體的處理。我們誠懇希望廣大讀者參與討論和研究。為了有助于理論聯系實際和發動讀者參與討論,《跨文化交際與第二語言教學/對外漢語教學專業教材系列》每節之后都有思考題,基本上每節都有案例分析,每章后都有重點推薦參考文獻。
跨文化交際與第二語言教學 目錄
**章 跨文化交際與第二語言教學的關系
**節 文化、跨文化交際與第二語言教學
1.什么是文化
2.什么是交際
3.什么是跨文化交際
4.跨文化交際學與第二語言教學
第二節 第二語言教學的主要目標是培養學生的跨文化交際能力
1.第二語言教學的任務是架設跨文化交際的“橋梁”
2.第二語言教學的主要目標是培養學生的跨文化交際能力
3.第二語言教學中需要處理好三種關系
第三節 培養學生跨文化交際能力的關鍵是幫助他們不斷增強跨文化意識
1.“跨文化意識”的界定
2.跨文化意識的阻力
3.獲取跨文化意識的過程
第四節 跨文化交際學習和研究的根本方法
1. 常用的研究方法
2.對比分析的方法是跨文化交際研究的根本方法
3.對比分析的原則與方法
第二章 詞語的文化含義與詞語教學
**節 詞語文化含義研究的必要性
1.第二語言教學的需要
2.跨文化交際的要求
3.跨文化交際學研究的挑戰
第二節 詞語文化含義的研究方法
1.“聯想組合分析法”與“語義區分法”
2.研究方法要有可靠性、有效性和可操作性
第三節 詞語文化含義對比的類別
1.詞語的語言意義與跨文化交際價值
2.漢英詞語文化含義對應的類別
第四節 漢語詞語的翻譯與教學
1.詞語含義教學與翻譯的方法
2.漢語詞義的變化
第三章 禮貌的文化特征與漢語禮貌語言教學
**節 禮貌語言文化特征研究的必要性
1.中西方禮貌的文化沖突與格賴斯的合作原則
2.中西方禮貌的文化沖突與利奇的禮貌原則
3.中西方禮貌的文化沖突與西方的“面子威脅論”
第二節 禮貌的文化共性與文化個性
1.格賴斯“合作原則”的“求真”與中圍文化禮貌的“求情”之別
2.利奇“禮貌原則”的利益均衡與中國文化禮貌的“克己待人”之別
3.西方“面子威脅論”與中國文化“面子”之間維護自尊與相互關切之別
4.中西方價值觀念上的道德追求與策略應對之別
5.中西方禮貌目的上的尋求和諧與回避沖突之別
第三節 中國文化禮貌的特征及漢語禮貌語言運用的特點
1.中國文化禮貌的特征
2.漢語禮貌語言運用的特點
第四節 漢語禮貌語言的教學與翻譯
1.注意語言規則與交際規則的轉化
2.認真研究和處理詞典釋義與詞語交際價值之間的關系
3.引導學生嚴防禮貌語言的直譯
**節 文化、跨文化交際與第二語言教學
1.什么是文化
2.什么是交際
3.什么是跨文化交際
4.跨文化交際學與第二語言教學
第二節 第二語言教學的主要目標是培養學生的跨文化交際能力
1.第二語言教學的任務是架設跨文化交際的“橋梁”
2.第二語言教學的主要目標是培養學生的跨文化交際能力
3.第二語言教學中需要處理好三種關系
第三節 培養學生跨文化交際能力的關鍵是幫助他們不斷增強跨文化意識
1.“跨文化意識”的界定
2.跨文化意識的阻力
3.獲取跨文化意識的過程
第四節 跨文化交際學習和研究的根本方法
1. 常用的研究方法
2.對比分析的方法是跨文化交際研究的根本方法
3.對比分析的原則與方法
第二章 詞語的文化含義與詞語教學
**節 詞語文化含義研究的必要性
1.第二語言教學的需要
2.跨文化交際的要求
3.跨文化交際學研究的挑戰
第二節 詞語文化含義的研究方法
1.“聯想組合分析法”與“語義區分法”
2.研究方法要有可靠性、有效性和可操作性
第三節 詞語文化含義對比的類別
1.詞語的語言意義與跨文化交際價值
2.漢英詞語文化含義對應的類別
第四節 漢語詞語的翻譯與教學
1.詞語含義教學與翻譯的方法
2.漢語詞義的變化
第三章 禮貌的文化特征與漢語禮貌語言教學
**節 禮貌語言文化特征研究的必要性
1.中西方禮貌的文化沖突與格賴斯的合作原則
2.中西方禮貌的文化沖突與利奇的禮貌原則
3.中西方禮貌的文化沖突與西方的“面子威脅論”
第二節 禮貌的文化共性與文化個性
1.格賴斯“合作原則”的“求真”與中圍文化禮貌的“求情”之別
2.利奇“禮貌原則”的利益均衡與中國文化禮貌的“克己待人”之別
3.西方“面子威脅論”與中國文化“面子”之間維護自尊與相互關切之別
4.中西方價值觀念上的道德追求與策略應對之別
5.中西方禮貌目的上的尋求和諧與回避沖突之別
第三節 中國文化禮貌的特征及漢語禮貌語言運用的特點
1.中國文化禮貌的特征
2.漢語禮貌語言運用的特點
第四節 漢語禮貌語言的教學與翻譯
1.注意語言規則與交際規則的轉化
2.認真研究和處理詞典釋義與詞語交際價值之間的關系
3.引導學生嚴防禮貌語言的直譯
展開全部
書友推薦
- >
李白與唐代文化
- >
中國歷史的瞬間
- >
月亮與六便士
- >
莉莉和章魚
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
經典常談
- >
有舍有得是人生
- >
推拿
本類暢銷