英漢雙語學(xué)習(xí)詞典釋義的原型建構(gòu) 版權(quán)信息
- ISBN:9787522705378
- 條形碼:9787522705378 ; 978-7-5227-0537-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英漢雙語學(xué)習(xí)詞典釋義的原型建構(gòu) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
釋義是詞典編纂和研究的核心,有關(guān)詞典的一切活動(dòng)都是圍繞著釋義而展開的。同時(shí),釋義又是復(fù)雜的系統(tǒng)工程,是具有多角度、多層面的意義綜合體,詞典中的所有信息都是釋義。英漢雙語學(xué)習(xí)詞典作為詞典家族的重要一員,其釋義理論和實(shí)證研究相對(duì)薄弱。《英漢雙語學(xué)習(xí)詞典釋義的原型建構(gòu)》力圖以原型理論對(duì)英漢雙語學(xué)習(xí)詞典的釋義體系進(jìn)行重構(gòu),并對(duì)英漢雙語學(xué)習(xí)詞典的釋義作出統(tǒng)一解釋,以原型理論貫穿英漢雙語學(xué)習(xí)詞典釋義的始終,從而為*終編纂出適合中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英漢雙語學(xué)習(xí)詞典提供指導(dǎo)。其研究思路是在構(gòu)建原型理論的基礎(chǔ)上、綜合對(duì)比國(guó)內(nèi)外主流英漢雙語學(xué)習(xí)詞典的釋義模式和方法,建構(gòu)英漢雙語學(xué)習(xí)詞典的原型釋義模式。為詞典編纂和詞典理論研究提供新理論、新方法、新視角,為詞典編撰提供內(nèi)容取舍的依據(jù),為學(xué)習(xí)者詞典的選用提供必要可行的參考依據(jù)。
英漢雙語學(xué)習(xí)詞典釋義的原型建構(gòu) 目錄
**節(jié) 本書背景
第二節(jié) 本書目的和意義
第三節(jié) 本書問題和方法
第四節(jié) 本書材料
第五節(jié) 文章結(jié)構(gòu)
第二章 原型釋義研究述評(píng)
**節(jié) 相關(guān)概念
第二節(jié) 國(guó)外語言學(xué)家原型釋義理論研究
第三節(jié) 國(guó)外詞典學(xué)家原型釋義研究
第四節(jié) 國(guó)內(nèi)詞典原型釋義研究
第五節(jié) 小結(jié)
第三章 本書的理論框架
**節(jié) 原型理論框架概述
第二節(jié) 原型釋義模式
第三節(jié) 原型和非原型的含義
第四節(jié) 原型成員與非原型成員的相互關(guān)系
第五節(jié) 原型釋義的基本特征
第六節(jié) 小結(jié)
第四章 主流英漢雙語學(xué)習(xí)詞典釋義研究
**節(jié) 形態(tài)意義模塊
第二節(jié) 概念意義模塊
第三節(jié) 語法意義模塊
第四節(jié) 語用意義模塊
第五節(jié) 小結(jié)
第五章 英漢雙語學(xué)習(xí)詞典的原型釋義模式
**節(jié) 形態(tài)意義模塊
第二節(jié) 概念意義模塊
第三節(jié) 語法意義模塊
第四節(jié) 語用意義模塊
第五節(jié) 語義場(chǎng)意義模塊
第六節(jié) 事件域意義模塊
第七節(jié) 小結(jié)
第八節(jié) 余論
第六章 結(jié)論
**節(jié) 本書總結(jié)
第二節(jié) 本書主要貢獻(xiàn)
第三節(jié) 本書的局限和展望
參考文獻(xiàn)
參考詞典
英漢雙語學(xué)習(xí)詞典釋義的原型建構(gòu) 作者簡(jiǎn)介
李大國(guó),江西農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語學(xué)院專任教師,蘇州大學(xué)雙語詞典學(xué)博士,主要研究方向?yàn)殡p語詞典學(xué)、語言學(xué)和語言教學(xué)。參與主持教育部課題一項(xiàng)、江西省省級(jí)課題三項(xiàng),在國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文三十多篇。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
推拿
- >
李白與唐代文化
- >
月亮與六便士
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本