-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊(cè))
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識(shí)
斯克里亞賓:思想者音樂家 版權(quán)信息
- ISBN:9787559853073
- 條形碼:9787559853073 ; 978-7-5598-5307-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
斯克里亞賓:思想者音樂家 本書特色
直到鮑里斯·德·施洛策的著作問世,斯克里亞賓的神秘面紗才真正得以揭開。 如果只需要一本書來了解斯克里亞賓,那么必定是這部得天獨(dú)厚的思想傳記。 斯克里亞賓集神秘主義思想者和革命性音樂家于一身,你能從他的作品中找到肖邦、李斯特、瓦格納和德彪西的影子,卻無法從任何人那里領(lǐng)略他獨(dú)特的精神色彩。他渴望探索與世俗大眾合一的終極奧秘,找到了恰當(dāng)?shù)男问胶鸵庀螅跃_、清晰、完整的方式接近這個(gè)謎團(tuán),有邏輯地探索它。 施洛策與斯克里亞賓的漫長交往,開始于一場深入的思想對(duì)話,這注定了他們之間持續(xù)一生的友情、信任和理解。從音樂評(píng)論家的視角分析斯克里亞賓的作品,以親戚和摯友的身份直接在筆記、手稿和口述中發(fā)掘斯克里亞賓的思想,施洛策為這位永遠(yuǎn)處于未完成狀態(tài)的音樂家,創(chuàng)作了一本獨(dú)一無二的精神傳記。
斯克里亞賓:思想者音樂家 內(nèi)容簡介
斯克里亞賓是俄羅斯音樂目前的另類天才,是媲美肖邦的鋼琴詩人,與拉赫瑪尼諾夫、斯特拉文斯基齊名的作曲家、先鋒音樂家,也是神秘主義思想者,帕斯捷爾納克等眾多文學(xué)家的靈感源泉。斯克里亞賓獨(dú)特的音樂風(fēng)格、超越時(shí)代的革新性和深邃的作品內(nèi)涵,為音樂家和人文學(xué)者所推崇,卻也因此難以為大眾所理解。本書作者、俄裔學(xué)者鮑里斯·德·施洛策是斯克里亞賓的妻弟,他不僅有著深厚的文學(xué)、哲學(xué)素養(yǎng),而且精通音樂。施洛策與斯克里亞賓有著密切的交往和深厚的友誼,作為知音,他不遺余力地將斯克里亞賓介紹到西方。在本書中,施洛策從生平、個(gè)性、音樂創(chuàng)作、思想等不同側(cè)面書寫了他所理解的斯克里亞賓,重點(diǎn)闡述了斯克里亞賓的思想與音樂藝術(shù)的關(guān)系,尤其對(duì)斯克里亞賓神秘主義思想的淵源、內(nèi)涵和發(fā)展變化作出了深刻的解讀,以既成理論體系又緊扣音樂作品分析的闡釋,為人們理解這位思想者音樂家,提供了一部極具啟發(fā)性的思想傳記類著作。
斯克里亞賓:思想者音樂家 目錄
序言
斯克里亞賓傳略
**部分 個(gè)性及音樂
一 思想者
二 藝術(shù)家
三 神秘主義者
四 斯克里亞賓音樂作品一覽
五 斯克里亞賓的音樂語言
六 斯克里亞賓音樂的宿命
第二部分 謎
七 歌劇
八 《天啟秘境》
九 《序幕》
斯克里亞賓:思想者音樂家 節(jié)選
二 藝術(shù)家(節(jié)選) 斯克里亞賓更接近誰,阿波羅還是狄俄尼索斯?根據(jù)定義,所有藝術(shù)都必須是太陽神式的,因?yàn)樗枰?guī)則、節(jié)奏、尺度和自我限制,從而走向精神上的轉(zhuǎn)變。從這個(gè)意義上說,斯克里亞賓是繆斯領(lǐng)袖阿波羅的信徒。事實(shí)上,斯克里亞賓是聲音神殿*虔誠的阿波羅式建造者之一。然而音樂是一種酒神藝術(shù)。他具有形成非凡的精神體驗(yàn)的能力和自我限制的意愿,進(jìn)行心理上的犧牲,這是藝術(shù)創(chuàng)作的必要條件。他知道如何將自己限制在固定的范圍內(nèi),為了高聳的大廈的對(duì)稱性和清晰性,毫不留情地掃除所有多余的東西,即使這些東西在藝術(shù)上是有效的。在這方面特別重要的是他*后的主要作品,其火熱的性質(zhì)包含在嚴(yán)格的形式結(jié)構(gòu)的邊界內(nèi)。在這方面,他的作品是黑格爾意義上的古典作品。在每件藝術(shù)作品中可以通過分析辨別的兩種元素——形式和內(nèi)容——在斯克里亞賓的音樂中保持著一種近乎完美的平衡,形式結(jié)構(gòu)構(gòu)成了內(nèi)容的全部,而內(nèi)容又完全被形式所吸收。因此,他的作品具有非凡的自主性,就像所有杰作一樣,它們有著自己獨(dú)立的生命,甚至作為獨(dú)立的現(xiàn)象與他本人—— 它們的創(chuàng)造者——對(duì)立起來。正是由于這種形式的完美,斯克里亞賓的作品才具有超越個(gè)體的品質(zhì)。 如果我們暫時(shí)放棄將斯克里亞賓的作品作為他的藝術(shù)的完美產(chǎn)物來討論,而將自己置于他個(gè)人自我的現(xiàn)實(shí)中,我們會(huì)對(duì)斯克里亞賓的古典藝術(shù)觀得出不同的結(jié)論。在我看來,古典視角*典型的代表是福樓拜。對(duì)他來說,一件藝術(shù)品,正如他在信件中所寫的那樣,本身就具有絕對(duì)的價(jià)值和意義。在福樓拜看來,藝術(shù)家的目標(biāo)不是單純發(fā)明趣味,而是完成一件完美的作品,它的存在證明了藝術(shù)家的努力是正確的。創(chuàng)造者自己只是工人、能手和建造者。他本身并不及自己的創(chuàng)作。生活只是藝術(shù)的原材料。斯克里亞賓對(duì)創(chuàng)造者這些屬性的態(tài)度與福樓拜完全不同,他的看法是反古典的、浪漫的。他全神貫注于生活的動(dòng)蕩元素,不僅努力創(chuàng)造美,還努力感受創(chuàng)造的生活過程。他認(rèn)為自己的目標(biāo)不是實(shí)現(xiàn)審美有效性的產(chǎn)品,而是實(shí)現(xiàn)一種強(qiáng)化的存在方式。他想要存在。他渴望真實(shí)的變形,而不僅僅是它的影子。斯克里亞賓將生命置于藝術(shù)之上;在藝術(shù)中,他看到了豐富、增強(qiáng)、升華生活的手段,*終獲得了神秘的力量。對(duì)他來說,占據(jù)中心的是藝術(shù)家本人,而不是他創(chuàng)作的產(chǎn)物。他曾經(jīng)告訴我,果戈理在他生命的*后幾年所遭受的危機(jī),導(dǎo)致他燒毀了他的小說《死魂靈》的第二部分,對(duì)果戈理本人也好,對(duì)全世界也罷,這都比小說本身的命運(yùn)更重要。果戈理注定要犧牲他的創(chuàng)造來強(qiáng)化他的精神生活。斯克里亞賓以類似的方式解讀但丁、(他非常珍視的)達(dá)·芬奇、拜倫和歌德的生平。他們首先是作為人,其次是作為藝術(shù)價(jià)值的創(chuàng)造者對(duì)他具有吸引力。他們比他們*偉大的創(chuàng)造更接近斯克里亞賓。這種態(tài)度解釋了他為何否定絕對(duì)的審美價(jià)值和永恒的杰作,或者說是超越時(shí)間存在的杰作。藝術(shù)作品,即使是其中*偉大的作品,也是時(shí)間的產(chǎn)物,因此是易朽的。它們的壽命可以用數(shù)百年來計(jì)算,但*終它們注定會(huì)變老和死亡;它們不會(huì)凌駕于生命之上,而是在生命之流中。當(dāng)然,這種觀點(diǎn)與古典藝術(shù)理論截然相反。例如,對(duì)于福樓拜來說,真正的藝術(shù)作品是超越時(shí)間維度的,人的口味會(huì)變,天才的作品可能會(huì)被暫時(shí)遺忘,但這種遺忘并不影響它的內(nèi)在價(jià)值,它永遠(yuǎn)不會(huì)被削弱。 斯克里亞賓以完美的形式建立了真正古典的聲音大廈,他們之間是一致的,并且在古典意義上是獨(dú)立的。然而,他將這些建筑視為短暫的紀(jì)念碑,而不是自主存在的物體。“藝術(shù)只是一種令人陶醉的飲料,一種神奇的酒。”他曾經(jīng)說過。這種故意自相矛盾的陳述體現(xiàn)了他對(duì)藝術(shù)價(jià)值的看法。他進(jìn)入阿波羅神殿只是為了在現(xiàn)實(shí)中執(zhí)行他在那里看到的圖景。他用這句座右銘總結(jié)了他的哲學(xué):“通過藝術(shù),我們從現(xiàn)在的生活抵達(dá)另一種生活。” 在作曲時(shí),斯克里亞賓從不將一部創(chuàng)作中的作品視為達(dá)到目的的手段,而是將其視為創(chuàng)造性的現(xiàn)實(shí)。他是他自己*嚴(yán)厲的批評(píng)家,一位認(rèn)真的藝術(shù)技師,一位建筑能手,一位形式主義者,甚至一個(gè)書呆子。這種創(chuàng)造性哲學(xué)的二元性是斯克里亞賓的典型特質(zhì)。它滲透到他的整個(gè)生命中,并呈現(xiàn)出許多不同的形式。斯克里亞賓雖然是一個(gè)拒絕理性主義的神秘主義者,但在思維方式上,他保持著邏輯順序,總是在為他的精神體驗(yàn)尋找辯解。這種自由而叛逆的精神,并未體現(xiàn)在他的著裝、他的談話和他的日常行為上,在這些方面他卻都愿意遵守傳統(tǒng)的社會(huì)習(xí)俗和世俗的大流。他甚至將他的常規(guī)姿態(tài)當(dāng)作一種挑戰(zhàn)來炫耀。同樣,在他的藝術(shù)表達(dá)中,浪漫主義作曲家斯克里亞賓嚴(yán)格遵循了正統(tǒng)古典主義的慣例。
斯克里亞賓:思想者音樂家 作者簡介
◎ 作者簡介 作者 | 鮑里斯 德 施洛策(Boris de Schloezer,1881—1969),俄裔學(xué)者、翻譯家、作家,俄羅斯文學(xué)名著的權(quán)威法文譯者,將舍斯托夫、斯克里亞賓等人介紹到西方的先驅(qū),不僅有深厚的文學(xué)、哲學(xué)素養(yǎng),而且精通音樂,作為斯克里亞賓的親戚和摯友,是在精神上真正理解這位作曲家的人。 ◎ 譯者簡介 顧超,曾任上海人民廣播電臺(tái)“經(jīng)典947”節(jié)目主持人,致力于古典音樂、爵士樂等聲音藝術(shù)傳播及行業(yè)發(fā)展的觀察與研究。2020年起主持“天方樂談”節(jié)目。撰寫的音樂評(píng)論常見于《國家大劇院》《橄欖古典音樂》等媒體。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
有舍有得是人生
- >
二體千字文
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
我從未如此眷戀人間
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)