掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
分類速記英語單詞4000個(gè)(口袋本)
-
>
新東方 背單詞,記住這200個(gè)詞根詞綴就夠了
-
>
(精)古代漢語三百題
-
>
增廣賢文
-
>
優(yōu)秀的綿羊
-
>
北京大學(xué)
-
>
校園英語即學(xué)即用(附光盤)
中圖價(jià):¥42.4
加入購(gòu)物車
簡(jiǎn)明英漢翻譯教程 版權(quán)信息
- ISBN:9787544671668
- 條形碼:9787544671668 ; 978-7-5446-7166-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
簡(jiǎn)明英漢翻譯教程 內(nèi)容簡(jiǎn)介
舊版曾獲福建省第七屆社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果獎(jiǎng)。全新版從翻譯的概論和理解,到實(shí)際翻譯時(shí)可以用到的技巧,再到翻譯實(shí)踐練習(xí),對(duì)英漢翻譯做了較為完整的論述,分析有理有據(jù),譯例豐富、生動(dòng)。并與時(shí)俱進(jìn),新增和調(diào)整部分內(nèi)容。整本教材設(shè)計(jì)務(wù)實(shí),適合一般院校課堂教學(xué)使用。
簡(jiǎn)明英漢翻譯教程 目錄
【目錄】
**章 翻譯概論篇
**節(jié) 翻譯的類型
第二節(jié) 翻譯術(shù)語辨
第三節(jié) 翻譯的過程
第四節(jié) 翻譯的定義
第二章 翻譯理解篇
**節(jié) 理解與詞匯
第二節(jié) 理解與句法
第三章 翻譯技巧篇
**節(jié) 拆譯
第二節(jié) 轉(zhuǎn)換
第三節(jié) 精簡(jiǎn)與增補(bǔ)
第四節(jié) 實(shí)譯與虛譯
第五節(jié) 褒譯與貶譯
第六節(jié) 倒譯與順譯
第七節(jié) 反譯與正譯
第八節(jié) 被動(dòng)式翻譯
第九節(jié) 數(shù)字和倍數(shù)翻譯
第四章 翻譯修辭篇
**節(jié) 借用中國(guó)古典詩文以傳神
第二節(jié) 巧用漢語四字格以煉句
第三節(jié) 妙用漢語習(xí)慣語以達(dá)意
第四節(jié) 再造意美音美形美
第五節(jié) 品味文學(xué)名譯之意境
第六節(jié) 重構(gòu)電影片名之韻味
第五章 翻譯文化篇
**節(jié) 文化差異與表達(dá)差異
第二節(jié) 直譯、歸譯與目標(biāo)語文化因素介入
第三節(jié) 英漢親屬詞稱謂的翻譯
第四節(jié) 翻譯的意識(shí)形態(tài)干擾
第六章 語篇翻譯
**節(jié) 非文學(xué)語篇翻譯
第二節(jié) 文學(xué)語篇翻譯
第七章 譯文寫作篇
**節(jié) 讀文寫白—提高中文水平
第二節(jié) 譯文修改檢視
第三節(jié) 譯文格式及標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用
第四節(jié) 翻譯試卷批改
練習(xí)答案
參考書目
展開全部
書友推薦
- >
二體千字文
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
我從未如此眷戀人間
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
月亮與六便士
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
回憶愛瑪儂
本類暢銷
-
新核心高職英語C版綜合教程.2
¥26.9¥39.8