-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
漢韓語差比范疇對比研究 版權信息
- ISBN:9787522705644
- 條形碼:9787522705644 ; 978-7-5227-0564-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
漢韓語差比范疇對比研究 內容簡介
本書以漢韓語差比范疇為研究對象,對漢韓語差比句展開全面深入的描寫與對比研究,考察漢韓語差比范疇的共同點和不同點,并運用語言類型學、認知語言學理論對其中的共性和個性進行解釋。全書共六章內容,主要內容包括運用原型范疇理論構建漢韓語差比語義范疇,確立差比范疇的典型成員與非典型成員。在分析大量語料的基礎上,對差比范疇中優比范疇和次比范疇的典型句式中的比較主體、比較客體、比較結果的編碼方式及語義功能等進行對比分析。探討漢韓語差比句肯定否定形式的不對稱現象、差比范疇比較標記的歷時演變及漢韓語差比句的語序問題。本研究可以深化對漢韓語差比范疇及漢韓語語法特點的理解和把握,為語言類型學研究提供語言事實,并服務于漢韓語外語教學與翻譯。
漢韓語差比范疇對比研究 目錄
**節 研究緣起
第二節 差比范疇相關研究綜述
一 漢語差比范疇的研究現狀
二 韓語差比范疇的研究現狀
三 漢韓差比范疇對比研究現狀
四 漢韓語差比范疇研究中存在的問題及建議
第三節 研究目的及意義
一 研究目的
二 研究意義
第四節 研究方法
第五節 理論基礎
一 范疇化理論
二 象似性原則
第六節 語料來源
第二章 差比范疇的界定及編碼手段
**節 差比關系的界定
一 傳統語法的定義
二 語言類型學對差比關系的界定
第二節 差比范疇的語義基礎
一 比較項可比性
二 同類比較
三 差異性
四 程度/數量變化義
第三節 差比語義的編碼手段及典型句式
第四節 本書對差比范疇的界定及研究對象
第三章 漢韓語優比句的句法語義對比
**節 優比句類型參項的表現形式及句法表現
第二節 漢韓語優比句比較項的句法特征對比
一 漢語優比句比較項的句法特征
二 韓語優比句比較項的句法特征
三 漢韓語優比句比較項句法特征對比
第三節 漢韓語優比句比較項的語義特征對比
一 自比義和他比義
二 同一認知域義和不同認知域義
第四節 漢韓語優比句比較結果句法特征對比
一 形容詞充當比較結果
二 動詞性成分充當比較結果
三 名詞充當比較結果
第五節 漢韓語優比句比較結果的語義特征
一 一般比較義
二 強化比較義
第四章 漢韓語次比句的句法語義對比
**節 漢語次比句的編碼方式
一 “沒有”句的句法形式
二 “沒有”句的語義特征
第二節 韓語次比句的編碼方式
一 型次比句的句法語義
二 型次比句的句法語義
三 型次比句句法語義
第三節 漢韓語次比句對比研究
第四節 漢韓語比較句肯定否定形式不對稱現象分析
一 比較結果項添加附屬成分的不對稱性
二 形容詞比較結果語義傾向的不對稱性
三 差比句肯定形式和否定形式的形式語義不對稱性
第五章 漢韓語差比標記及語序的類型學考察
**節 漢韓語差比標記類型對比
一 漢語差比標記來源
二 韓語差比標記的來源
第二節 漢韓語差比句語序對比
第三節 漢韓語差比句的類型學特點
第六章 結語
**節 主要結論
第二節 創新及不足之處
參考文獻
附錄
漢韓語差比范疇對比研究 作者簡介
史欣艷,女,漢族,出生于1991年9月,中共黨員。2019年畢業于上海外國語大學亞非語言文學專業,獲文學博士學位。2017年9月至2018年9月受國家留學基金委員會聯合培養博士生項目資助赴韓國首爾大學留學。現為浙江外國語學院朝鮮語系講師,主要研究方向為漢韓對比語言學。近年來在《中國朝鮮語文》《韓中人文學研究》等國內外學術期刊發表論文6篇,主持教育部產學合作協同育人項目1項,承擔校級科研教學項目3項。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
有舍有得是人生
- >
我與地壇
- >
李白與唐代文化
- >
經典常談
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
中國歷史的瞬間
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)