-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
替罪羊 版權(quán)信息
- ISBN:9787208177499
- 條形碼:9787208177499 ; 978-7-208-17749-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
替罪羊 本書特色
人類認(rèn)知領(lǐng)域的新達(dá)爾文。——米歇爾·塞爾,法國(guó)著名哲學(xué)家 人文科學(xué)里的愛因斯坦。——皮埃爾·肖努,法國(guó)著名歷史學(xué)家 人類文化是建立在集體殺戮之上的,這一點(diǎn)自創(chuàng)世以來一直被隱藏。基拉爾說,文化始于人們自發(fā)聯(lián)合起來反對(duì)一個(gè)受害者,“每個(gè)人對(duì)抗每個(gè)人”的戰(zhàn)爭(zhēng)變成了“所有人對(duì)抗一個(gè)人”的團(tuán)結(jié)——這就是替罪羊的原則。而從替罪羊的尸體中生長(zhǎng)出的儀式崇拜,正是每個(gè)社會(huì)的起源。——保羅·肯尼迪,加拿大著名主持人
替罪羊 內(nèi)容簡(jiǎn)介
這是一本橫跨社會(huì)學(xué)、人類學(xué)、文學(xué)分析的經(jīng)典著作,分析的對(duì)象是人類社會(huì)自古以來就存在的替罪羊現(xiàn)象。不論是中美洲、北歐、希臘的創(chuàng)世神話,還是中世紀(jì)歐洲的市井見聞,不同時(shí)期、地域的社會(huì)都存在著集體敵視、憎惡的對(duì)象。這些對(duì)象便是社會(huì)中的替罪羊。 從西方歷史上的具體的替罪羊相關(guān)文本出發(fā),勒內(nèi)·基拉爾在本書中承繼了自己于先前著作提出的“模仿欲望理論”,并以此試圖解答替罪羊的機(jī)制和成因。他的“模仿欲望理論”認(rèn)為,人的欲望不是源自自身,而是源自模仿他人;人們只是希望他人所希望的東西。憑借此理論,基拉爾解讀了不同人類文明的各大神話傳說,從具體文本的字里行間挖掘出人物形象和動(dòng)機(jī),并總結(jié)出社會(huì)多數(shù)人對(duì)少數(shù)人采取敵對(duì)措施的社會(huì)學(xué)機(jī)制:在不同的社會(huì)背景中,在模仿欲望的驅(qū)動(dòng)下,社會(huì)中的少數(shù)群體均成為替罪羊而犧牲。不論是遠(yuǎn)古神話還是人類歷史,替罪羊的犧牲一直深藏在表面的社會(huì)秩序之下。
替罪羊 目錄
序言 / 1
**章.紀(jì)堯姆·德·馬肖和猶太人 / 1
第二章.迫害的諸類范式 / 15
第三章.什么是神話?/ 28
第四章.暴力與巫術(shù) / 56
第五章.特奧蒂瓦坎神話 / 70
第六章.阿薩神話、庫爾特斯神話和提坦神話 / 81
第七章.眾神的罪孽 / 93
第八章.神話科學(xué) / 117
第九章.《圣經(jīng)》中耶穌受難的關(guān)鍵詞 / 125
第十章.唯有一人死去…… / 139
第十一章.施洗約翰被斬首 / 156
第十二章.彼得的否認(rèn) / 185
第十三章.格拉森魔鬼 / 204
第十四章.自相紛爭(zhēng)的撒但 / 228
第十五章.歷史與保惠師 / 245
替罪羊 節(jié)選
14世紀(jì)中葉,法國(guó)詩人紀(jì)堯姆 ·德·馬肖(紀(jì)堯姆 ·德·馬肖( Guillaume de Machaut,1300—1377),法國(guó)詩人、音樂家。——譯注)寫的《納瓦爾國(guó)王的審判》值得好好閱讀。當(dāng)然,作品的主要部分只是一首傳統(tǒng)風(fēng)格和主題的艷情長(zhǎng)詩。但是詩歌的開頭敘述了觸目驚心的故事,描寫了一系列混亂的災(zāi)難性事件。紀(jì)堯姆曾親眼目睹,惶惶不安,*終隱居在家中,等待死亡,或者說等待這場(chǎng)難以描述的災(zāi)難的結(jié)束。一些事件是作者虛構(gòu)的,另一些事件也半真半假。然而讀了這首敘述詩,字里行間給人的感覺是:大概發(fā)生了某些真實(shí)的事件。 天上有跡象,下了石頭般的雹雨,砸傷了行人。一些城鎮(zhèn)被雷擊。在紀(jì)堯姆居住的城市里——他沒有說明哪一個(gè)城市——大批大批人倒斃死去。其中一些人的死因是猶太人和他們?cè)诨酵街械耐\干的惡行。這些人究竟是干了什么,會(huì)在當(dāng)?shù)鼐用裰幸疬@么多的居民死亡?他們?cè)诤永锵露尽:铀俏ㄒ坏娘嬎础L焱徟邢蚓用窠沂咀镄械恼厥抡撸逅銗盒校瑲⑺勒厥抡摺H欢诉是 不停地死去,而且越來越多,直到春天的一天,紀(jì)堯姆聽見街上男男女女嬉笑著,唱著歌。一切都過去了,情詩又再度開始了。 自從他的詩問世后到 16和 17世紀(jì),現(xiàn)代批評(píng)家對(duì)這首詩里提及的事件沒有盲目相信。在我們的時(shí)代,許多學(xué)者要求批評(píng)家具備懷疑的精神,相信與時(shí)俱進(jìn)的文學(xué)批評(píng)具有真知灼見。經(jīng)過一代又一代的歷史學(xué)家的解讀和釋義,過去還認(rèn)為存在真實(shí)信息的詩句今天反被懷疑不實(shí)了。另一方面,哲學(xué)家和認(rèn)識(shí)論學(xué)者經(jīng)歷了一場(chǎng)徹底的危機(jī),這場(chǎng)危機(jī)撼動(dòng)了過去稱為歷史科學(xué)的東西。所有習(xí)慣于從文本中吸取營(yíng)養(yǎng)的學(xué)者醒悟過來,都認(rèn)為過去許多詮釋不可能是確鑿的。 乍看來,在事關(guān)史實(shí)方面,紀(jì)堯姆 ·德·馬肖的詩歌的確經(jīng)不起現(xiàn)代懷疑主義的批評(píng)。但認(rèn)真思索一番,就是在今天,讀者仍可以通過虛構(gòu)敘事揣測(cè)到背后發(fā)生的一些真實(shí)事件。他們可以既不相信天上的跡象,也不相信對(duì)猶太人的指控,但他們不能用同一方式看待所有難以置信的題材,不會(huì)把所有的內(nèi)容都視為虛假的。紀(jì)堯姆不會(huì)無中生有。的確,他是位輕信的人,他描述了人群歇斯底里的情緒。盡管如此,他在詩中所說的無數(shù)死者卻是真實(shí)的,這顯然是由法國(guó)北部在 1349年至 1350年爆發(fā)的黑死病引起的。屠殺猶太人也是真實(shí)的,那些窮兇極惡的人群幾乎在到處謠傳是猶太人投了毒。在他們眼里,猶太人該殺。這場(chǎng)鼠疫給大家?guī)淼目植雷銐蜃C實(shí)了這些流言蜚語,導(dǎo)致了大規(guī)模的屠殺。 下面是《納瓦爾國(guó)王的審判》中有關(guān)猶太人的片段: 此后,來了一幫陰險(xiǎn)惡毒、 背信棄義的歹徒: 那是窮兇極惡、 令人憎恨的猶地亞人, 他們喜惡憎善, 他們斂財(cái)聚錢, 神諭基督子民: 江河井泉 水清澄澈, 數(shù)處已變毒液, 數(shù)人已被毒死。 倘若飲之 頃刻暴死。 果然,鄉(xiāng)鎮(zhèn)小城 人畜成批死亡。 終于,致死的投毒 不打自招地暴露。 上帝坐高望遠(yuǎn), 君領(lǐng)天下,權(quán)傾朝野。 他再也不容倒行逆施, 揭露惡行于光天化日下, 要讓惡徒知道 他們同樣要付出生命和財(cái)產(chǎn)。 所有猶太人都該死: 上絞架,下油鍋, 溺水淹死, 刀斬斧剁, 同樣要處死可恥的基督徒內(nèi)的同謀。 [1] 中世紀(jì)社會(huì)非常害怕鼠疫,一提起它的名字,人們就驚慌失色。他們盡量避免說出這個(gè)可怕的字眼,寧可看著疫情日益嚴(yán)重,也不肯采取必要的措施。他們無能到極點(diǎn),承認(rèn)瘟疫降臨,卻逆來順受,拒絕反抗,任憑瘟疫肆虐。所有人都愿意視若無睹,如同往常一樣生活。這種置若罔聞、絕望的態(tài)度助長(zhǎng)了對(duì)“替罪羊” [2]的圍獵。無獨(dú)有偶,拉封丹在他的寓言《鼠疫的病動(dòng)物》里,也微妙地暗示了中世紀(jì)人對(duì)那個(gè)恐怖的名字幾乎是從心里感到反感,怕一旦說出口,會(huì)給社群帶來巨大的災(zāi)難: 鼠疫(既然應(yīng)該用它的名字來叫它)…… 這位寓言家讓我們了解到集體的迷信:把瘟疫視為上天的懲罰, 凡人均等不一地犯罪,激怒了神的報(bào)復(fù)。為了擺脫災(zāi)難,必須找到 罪犯,讓他自食其果,或者如拉封丹所寫的,把他“奉獻(xiàn)給”上天。 在寓言里,被查問的**批嫌疑犯是那些猛獸,它們恭順地表 述它們的行為,它們立即被寬恕。*后,輪到驢,它是*不殘暴的 牲畜,因此,它也是*弱小的、但*不受保護(hù)的動(dòng)物,*后被定為 瘟疫的罪魁禍?zhǔn)住?歷史學(xué)家在想:在一些城鎮(zhèn)里,人們一聽說附近發(fā)生鼠疫,瘟疫還未襲來,就開始屠殺猶太人。紀(jì)堯姆的敘事詩證實(shí)了這一類現(xiàn)象:在瘟疫襲擊前,屠殺已經(jīng)發(fā)生了。但是作者把許多死亡歸因于猶太人投毒,暗示著另一種解釋:如果這些死亡是真實(shí)的——把它們當(dāng)作虛構(gòu)毫無道理,那么,他們可能是這場(chǎng)災(zāi)難的**批受害者。但是,紀(jì)堯姆并沒有這樣感覺到,甚至在事后回顧時(shí)也沒有想到。在他看來,傳統(tǒng)的替罪羊總是被解釋為瘟疫開始階段的禍端。而對(duì)于隨后階段,作者承認(rèn)存在一種純粹是病理的現(xiàn)象。災(zāi)難蔓延之大,*終使以陰謀投毒的解釋不攻自破。但是紀(jì)堯姆不是根據(jù)事實(shí)去解釋瘟疫的后期事件。 此外,人們?cè)谧遭猓阂咔橐胶畏N程度,詩人才會(huì)承認(rèn)其存在?因?yàn)樗恢痹诒苊獍准埡谧值刂苯訉懴逻@個(gè)不祥的字眼。在關(guān)鍵的時(shí)刻,他謹(jǐn)慎地用一個(gè)好像那時(shí)還很少使用的希臘語詞: “epydimie”(疫癘)。顯然這個(gè)詞在他的詩歌里沒有像在我們的作品里那樣使用。它還不是一個(gè)相當(dāng)令人畏懼的詞,而更像是一個(gè)替代詞,一個(gè)不直稱“鼠疫”其名的新名稱,這一次純粹是在語言上找到一個(gè)新的替罪羊。紀(jì)堯姆告訴我們:在那么短時(shí)間內(nèi)造成那么多人死亡的病因和性質(zhì)從來無法確定: 物理學(xué)家、醫(yī)生, 無人知道死因, 究竟是來自何方? 究竟是怎么回事? (任何藥物無法治愈) 除了只知道它是一種病, 人們稱為“疫癘”。 在這一點(diǎn)上,紀(jì)堯姆還是相信輿論,而不是憑著自己思考。在14世紀(jì),從“ epydimie”(疫癘)這個(gè)學(xué)術(shù)性的詞上總是會(huì)聞到“科學(xué)性”的香味,它有點(diǎn)像過去人們?yōu)轵?qū)除鼠疫在街頭巷尾用煙熏療法散發(fā)的芬芳?xì)馕叮兄跍p緩人心里的恐懼。為一種流行病取一個(gè)好名字,似乎就已經(jīng)治愈了一半;給一個(gè)無法控制的現(xiàn)象重新命名,錯(cuò)以為已經(jīng)控制住它。在我們的科學(xué)易發(fā)生錯(cuò)覺的、或依然無能為力的一些領(lǐng)域里,這種字面的驅(qū)魔法仍不停地誘惑著我們。簡(jiǎn)言之,人們通過拒絕稱呼鼠疫,把“鼠疫”一詞“獻(xiàn)祭給”了神,這種語言的犧牲和當(dāng)時(shí)或以前的人祭相比,是相當(dāng)無辜的,但這兩種犧牲的基本結(jié)構(gòu)是相似的。 在紀(jì)堯姆的敘事詩里,作者繼續(xù)往前回溯,繪聲繪色地?cái)⑹鲆磺姓鎸?shí)的和虛構(gòu)的集體替罪羊、猶太人和鞭笞派教徒 (13、14世紀(jì)天主教的一派,教徒當(dāng)眾自笞借以贖罪。——譯注)、下石頭雹雨和疫癘現(xiàn)象。其實(shí),他從來沒有覺察到我們所說的“黑死病”一類災(zāi)害的統(tǒng)一性。他繼續(xù)熱衷于敘述災(zāi)難的多樣性:它們或多或少是獨(dú)立發(fā)生,但有時(shí)用宗教意義把它們相互聯(lián)系,就像埃及十災(zāi)(根據(jù)《圣經(jīng)》的記載,古埃及確實(shí)存在過這十大災(zāi)難:血災(zāi)、蛙災(zāi)、虱災(zāi)、蠅災(zāi)、畜疫之災(zāi)、瘡災(zāi)、雹災(zāi)、蝗災(zāi)、黑暗之災(zāi)、殺長(zhǎng)子之災(zāi)。傳聞十災(zāi)爆發(fā)的原因,是埃及法老王心理剛硬,不肯聽從摩西和亞倫屢次的請(qǐng)求,讓以色列民離開埃及地,神就吩咐摩西、亞倫在法老面前多行神跡奇事,用十災(zāi)降臨埃及。——譯注)一樣。 我上述所說的東西幾乎是顯而易見。長(zhǎng)期以來,我們都以同一種方式理解紀(jì)堯姆的敘事,讀者也就不需要我了。然而堅(jiān)持這種閱讀法不是無用的,在這種閱讀過程中,我們顯露出勇氣和能力。整整幾個(gè)世紀(jì)以來,大家都承認(rèn)這一閱讀法,幾乎眾口一致,從未見過其他異義。今天,我們重新解讀,這更是難能可貴的。我們毫不猶豫地拋開作者對(duì)自己作品的解釋。我們確定他不知道他所說的東西。至今,幾個(gè)世紀(jì)之后,我們現(xiàn)代人比他知道得更多,我們能夠 糾正他的說法。我們有能力確定一個(gè)作者沒有看到真相。我們還以一種更勇敢的膽略,毫不猶豫地肯定這個(gè)真相恰恰是他給我們帶來的,盡管他是盲目的。 難道說這種解讀不值得廣泛贊同嗎?我們對(duì)它是否過分寬容?在司法上,只要在一點(diǎn)上證明證人不夠公正,就足以駁回一件證據(jù)。通常,我們把歷史文獻(xiàn)作為司法證據(jù)來處理。然而,為了紀(jì)堯姆·德·馬肖,我們卻違反常情,其實(shí)他也許不值得這般優(yōu)惠的處理。我們確定在《納瓦爾國(guó)王的審判》這首詩里所提及的迫害是一種歷史事實(shí)。總之,我們意欲從一個(gè)基本點(diǎn)大概都弄錯(cuò)的文本中梳理出真實(shí)的東西。如果有理由不信任這個(gè)文本,那么我們就可能把它當(dāng)作百分之百的嫌疑物,就會(huì)拒絕據(jù)其尋找任何真實(shí)的東西,連迫害的原始事實(shí)也不例外。 由此,我們得出令人驚訝的結(jié)論:猶太人被屠殺是件事實(shí)。我們腦海里一下子出現(xiàn)**個(gè)答案。我們沒有孤立地閱讀這個(gè)文本。在同一時(shí)期還存在其他文獻(xiàn),它們講述著同一主題,另一些文獻(xiàn)比紀(jì)堯姆的詩作更有參考價(jià)值。那些作者表現(xiàn)出較少的輕信。這些作品形成了一個(gè)翔實(shí)的史料網(wǎng)絡(luò),我們把紀(jì)堯姆的詩作置于這個(gè)網(wǎng)絡(luò)中間審視。正是依靠這個(gè)歷史語境,我們成功地在我所援引的段落中分清了真與假。 事實(shí)上,黑死病期間的反猶迫害成了相對(duì)眾所周知的一組史實(shí)。它已經(jīng)形成了一種知識(shí),在我們心中激起某種期待。紀(jì)堯姆的作品回應(yīng)了這種期待。從我們個(gè)人的體驗(yàn)和與作品的直接接觸上產(chǎn)生這種期待視野并沒有錯(cuò),但誠(chéng)然,從理論上看,它還是不足夠的。 雖然存在著歷史知識(shí)的網(wǎng)絡(luò),但從大同小異的原因上看,這一網(wǎng)絡(luò)中的諸文獻(xiàn),永遠(yuǎn)不比紀(jì)堯姆的詩作更加可信。而且,因?yàn)槲乙呀?jīng)說過,我們不知道他講述的事件發(fā)生在何處,我們也就無法非常完美地把紀(jì)堯姆的作品置于背景中。事件發(fā)生可能在巴黎,也可能在蘭斯,或者可能在另外的第三個(gè)城市。但不管怎么樣,背景并不起關(guān)鍵作用;即使它一點(diǎn)也沒有告訴我們發(fā)生的地方,現(xiàn)代讀者*終會(huì)得出與我們相同的結(jié)論:錯(cuò)殺受害者的事件是真實(shí)存在的。因此,讀者會(huì)想到文本所說是假的,因?yàn)檫@些受害者是無辜的;但他同時(shí)又會(huì)想到文本所說是真的,因?yàn)槭芎φ呤钦鎸?shí)存在的。他*終總會(huì)像我們一樣準(zhǔn)確地分清真與假。是什么給了我們這種能力?“蘋果框里一個(gè)蘋果爛了,那就將它整框扔掉”,根據(jù)這種原則行事是確當(dāng)?shù)膯幔咳绻尙F(xiàn)代“吹毛求疵的批評(píng)家”放任自由,他們就可能會(huì)全盤否定作者的一時(shí)輕信和一點(diǎn)天真,我們難道該像他們一樣懷疑嗎?有人說所有歷史知識(shí)都是不確定的,從我們所研究的文本中也無法梳理出任何東西,更別提找出迫害的史實(shí),他的這種說法對(duì)嗎? 對(duì)所有這些問題,我們只能斬釘截鐵地回答說:“絕不!”不加區(qū)別的懷疑主義并不考慮文本的性質(zhì)。在文本的真實(shí)資料與虛構(gòu)資料之間存在一個(gè)特殊的關(guān)系。當(dāng)然,剛開始,讀者不會(huì)說:這是假的,那是真的。他只看到一些或多或少可信與不可信的題材。死者越來越多是可信的,這可能是一場(chǎng)瘟疫;但投毒是不大可信的,尤其是紀(jì)堯姆所表述的規(guī)模如此之大。在 14世紀(jì),不可能有一種毒性如此巨大的藥物。作者對(duì)所謂罪犯的仇恨是很明顯的,這種仇恨使人懷疑他的觀點(diǎn)。 至少,我們會(huì)隱隱約約地看到兩類資料之間互相影響著,否則,我們就無法辨認(rèn)它們。倘若真的暴發(fā)一場(chǎng)瘟疫,那它就可能燃起沉睡的偏見之火。迫害者的欲望自然集中于宗教的少數(shù)派,尤其是在危機(jī)性的時(shí)刻。與此相對(duì),紀(jì)堯姆所輕信的指控又證明了一場(chǎng)真實(shí)迫害的合法性。像他這樣的詩人大概不會(huì)特別殘暴。他之所以相信他所敘述的故事,是因?yàn)樗車娜舜蟾哦枷嘈潘R虼耍谋景凳局襦婆叵妮浾摐?zhǔn)備接受荒誕不經(jīng)的謠傳。總之,它暗示著作者已證實(shí)的大屠殺前風(fēng)雨滿樓的氣氛。 在非真實(shí)表征的語境里,其他表征的真實(shí)性卻得到證實(shí),并演變成可能。反之亦然。在真實(shí)表征的語境里,其他的非真實(shí)不太可能來自為虛構(gòu)而虛構(gòu)的“杜撰功能”。然而,我們承認(rèn)想象,但不是任何想象,而是那些追求暴力者的特定想象。 因此,在文本的所有表征之間,存在一種相互的契合,一種相互的對(duì)應(yīng),我們只有通過一種假設(shè)才能了解它。我們所讀的文本植根于一場(chǎng)真實(shí)的迫害,而這場(chǎng)迫害是作者以迫害者的觀點(diǎn)報(bào)道的。這種觀點(diǎn)必定具有欺騙性的,因?yàn)槠群φ呱钚潘麄兊谋┝哂蟹梢罁?jù),他們把自己當(dāng)作伸張正義的人。在他們看來,受害者是罪該萬死!但是這種觀點(diǎn)也具有部分真實(shí),因?yàn)樽允延欣淼拇_定性鼓勵(lì)這些迫害者毫不掩飾他們的屠殺。 就信息的真實(shí)性而言,整個(gè)文本的價(jià)值遠(yuǎn)不如其*壞的一條信息,這已成常識(shí)。但詮釋紀(jì)堯姆 ·德·馬肖的文本時(shí),應(yīng)該打破這個(gè)常識(shí)。倘若作品描寫一些有利于迫害的背景,把這些受害者視為某類罪犯,或?yàn)榱嗽黾涌煽啃裕枋鏊麄冇|犯了迫害者通常歸咎于他們的罪行,那么這場(chǎng)迫害的真實(shí)性是非常強(qiáng)的。如果文本本身肯定這一事實(shí),我們就更有理由接受它,而不是懷疑它。 一旦讀者感受到迫害者(作者)的觀點(diǎn),指控的荒謬性遠(yuǎn)沒有損害一個(gè)文本的信息價(jià)值,還加強(qiáng)了它的可信性,但這僅限于它本身所反映的暴力方面。如果紀(jì)堯姆把殺嬰儀式的故事添加入投毒事件里,那么他的表述就顯得更加不可信,但是他向我們傳達(dá)的屠殺事實(shí)的真實(shí)性沒有絲毫減弱。在這類文本中,指控越是不可信,屠殺的事實(shí)就越可信,因?yàn)樗鼈兿蛭覀儌鬟f了一個(gè)社會(huì)心理背景,在這個(gè)背景下,屠殺幾乎是肯定會(huì)發(fā)生的。反過來看,屠殺的主題,加上瘟疫的主題,提供了一個(gè)歷史背景,在這個(gè)背景下,一個(gè)素有修養(yǎng)的文人理應(yīng)認(rèn)真對(duì)待投毒故事。 毫無疑問,迫害表征對(duì)我們來說是謊言,但在某種程度上,一般迫害者和中世紀(jì)迫害者有一個(gè)鮮明的特征,文本的確可以證實(shí)其謊言本質(zhì)所提出的所有猜想。當(dāng)可能的迫害者描述自己進(jìn)行迫害的真實(shí)性,他們就值得人們相信。 兩類資料的結(jié)合才產(chǎn)生確定性。倘若僅在極少數(shù)例子上遇見這種結(jié)合,那么這種確定性是不完全的。但是它的出現(xiàn)頻率太高,因此不可能產(chǎn)生絲毫懷疑。唯有從迫害者的角度考慮真實(shí)迫害,才能解釋這些資料的規(guī)則性的結(jié)合。我們對(duì)所有文本的解讀在統(tǒng)計(jì)上具有確定性。 這種統(tǒng)計(jì)學(xué)特征,并不意味著確定性就建立在那些均是不確定的文獻(xiàn)的純粹、簡(jiǎn)單的累加上。這種確定性的優(yōu)勢(shì)相當(dāng)顯著。紀(jì)堯姆·德·馬肖作品的每一則資料都有很大的價(jià)值,因?yàn)槲覀冊(cè)谒砩夏苷业娇尚排c不可信,兩者相得益彰,互相解釋,互相確定存在的合理性。我們?cè)诮y(tǒng)計(jì)上具有確定性,是因?yàn)槿魏我粍t被孤立考察的資料可能是一個(gè)偽造者的作品。這種可能性很小,不過在個(gè)別文獻(xiàn)中,可能性并非為零;反而在大量文獻(xiàn)中,可能性就等于零。 現(xiàn)代西方世界為揭露“迫害文本”(textes de persécution)中的真實(shí)所采取的現(xiàn)實(shí)主義解決方法是唯一可能的方法,它也是確定的,因?yàn)樗芡昝澜忉屵@一類文本中所有資料。不是人道主義或思想意識(shí)命令我們?nèi)ゲ扇∵@種方法,而是決定性的理智支配我們?nèi)ミ@么做。這種詮釋并沒有篡奪它所享受到的共識(shí)。歷史無法提供我們更可靠的結(jié)果。對(duì)于那些考察“心態(tài)史”的歷史學(xué)家來說,一個(gè)值得依賴的基本證據(jù),也就是一個(gè)不贊同紀(jì)堯姆 ·德·馬肖的虛構(gòu)的歷史學(xué)家的證據(jù),與迫害者或同謀者的可恥證據(jù)的價(jià)值不可同日而語。后者要更有力,因?yàn)樗菑臐撘庾R(shí)里流露出真實(shí)。關(guān)鍵的證據(jù)是迫害者的證據(jù),他們相當(dāng)天真,沒有喬裝洗刷去罪行的痕跡。而現(xiàn)代迫害者卻完全不同,他們太狡猾,不給人留下任何用以指控他們的把柄。 我說的天真,是指迫害者相當(dāng)相信自己有理,并不懷疑自己的所作所為,以至于沒有掩飾和銷毀證明他們迫害的部分資料,在他們的作品里這些資料有時(shí)以真實(shí)和直接袒露的形式出現(xiàn),有時(shí)以誤導(dǎo)性但間接暴露的形式出現(xiàn)。所有資料都高度定式化,而正是兩類定式( stéréotypes)——真實(shí)與誤導(dǎo)——的結(jié)合給我們提供了這些文本的性質(zhì)。
替罪羊 作者簡(jiǎn)介
勒內(nèi)·基拉爾(René Girard,1923-2005),法國(guó)哲學(xué)家、人類學(xué)家,法蘭西學(xué)院院士,美國(guó)斯坦福大學(xué)與杜克大學(xué)終身教授,因創(chuàng)立模仿欲望理論而在國(guó)際享有盛譽(yù)。主要著作有《浪漫的謊言與小說的真實(shí)》《祭牲與成神》《論創(chuàng)世以來的隱蔽之物》《替罪羊》《莎士比亞:欲望之火》等。
- >
朝聞道
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
巴金-再思錄
- >
姑媽的寶刀
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
我與地壇
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書