-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
親和力 版權信息
- ISBN:9787100213509
- 條形碼:9787100213509 ; 978-7-100-21350-9
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
親和力 本書特色
歌德一生共寫了三部長篇小說,一部是在他狂飆突進時期完成的《少年維特之煩惱》,一部是他分別在1796年和1829年完成的《威廉·邁斯特的漫游時代》,而另一部就是《親和力》,它完成于1809年,時正值歌德的花甲之年。如果說《少年維特之煩惱》是一部基于青年人感情的激越之作,而《威廉·邁斯特》出自一位年已八十的老人的睿智,其中更多的成分是理性,那么不妨說《親和力》是介于兩者之間的一部作品。
親和力 內容簡介
在歌德晚年的創作中,小說占有重要地位,《親和力》(1809)和《威廉?邁斯特的漫游時代》(1821-1829)這兩部小說都是歌德的代表作,德國文學中的經典作品。歌德曾多次在多地提到,《親和力》是他很好的小說。小說的故事圍繞夏洛蒂、愛德華和上尉和奧狄莉四人展開。夏洛蒂和愛德華是一對夫妻,他們過著平靜和諧的生活,但自從上尉和奧狄莉先后來到他們的莊園后,一切發生了改變…… 本書譯自漢堡版《歌德文集》第六卷,并參考柏林版《歌德選集》第十二卷。
親和力 目錄
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第二部
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
親和力 節選
《親和力》: “但是有誰受到這樣的教育,不把他的優勢以一種殘忍的方式施加于他人身上呢?有誰在這樣一種壓迫下而不有時感到難過呢?通過這種考驗,奧狄莉的價值增長了。但是自從我清楚了這種苦惱的狀況之后,我一直在想方設法,把她安置到另一個環境中去。我時刻在等待一個答復,到那時我絕不遲疑。我的情況就是這樣,我的親愛的。你看得出來,在一顆誠實友愛的心中,我們雙方都承擔著同樣的憂慮。讓我們共同承受吧,因為它們彼此不能抵消啊!” “我們都是些奇怪的人,”愛德華微笑著說,“每當我們只是把使我們憂慮的事從眼前擺脫掉時,就以為事情解決了。在整體上我們能做出許多犧牲,可在局部上要我們放棄卻成了一種我們很難忍受的要求。我的母親就是這樣。我年幼時生活在她的身邊,她每時每刻都放心不下。騎馬外出遲些歸來,她就認為我遭到了不幸,遇雨挨淋,就認定我要發燒。我外出旅行,遠遠離開了她,她反覺得我幾乎無所謂了。” “我們再詳細做一番觀察,”他繼續說下去,“我們兩個人的行動是愚蠢的,不負責任的,把兩個品格極為高貴的人,把兩個與我們的心如此貼近的人,棄置于苦惱和壓抑之中,只是為了使我們少掉一層危險。如果說這不叫自私自利,那還能叫它什么呢!把奧狄莉叫來,讓我去請上尉。以上帝的名義讓我們試試吧!” “若是這種危險只是對我們而言,那是可以冒點風險的,”夏洛蒂疑慮地說,“但是你認為上尉和奧狄莉同住在家里是可取的嗎?一個男人,差不多與你一樣的年紀,在這樣的歲數時——我只是私下里說這種討你喜歡的話——男人才懂得愛情,才會珍惜愛情,而何況像奧狄莉這樣一個人品出眾的姑娘呢?” “我確實不知道,”愛德華說,“你為什么把奧狄莉抬得這樣高!我只能這樣來解釋,她繼承了你對她母親的喜愛。她可愛,這是真的,我記得一年前,當時我和上尉歸來,在你的姑媽家遇到她和你在一起時,上尉就提醒我注意她。她可愛,特別是那一雙美麗的眼睛,但是我確實不記得她給我留下了什么印象。” “你這一點是值得稱贊的,”夏洛蒂說,“因為有我在場啊,不管她比起我是多么年輕,但舊情難忘,我的在場對你有那么大的魅力,使你對嫵媚的佳麗處之漠然。這也正是你的一種品德,因此我才欣喜地與你共同生活。” 夏洛蒂說這些話時顯得十分真誠,但確實也隱瞞了某些心曲。那就是在愛德華旅途歸來時,她有意把奧狄莉引見給他,使她的這個可愛的養女能得到一個如意的佳偶,因為當時她對自己與愛德華的關系已不再是念念不忘了。上尉也是受了她的指使才要愛德華去注視奧狄莉的。但是愛德華卻一往情深,對夏洛蒂愛得刻骨銘心。他目不轉睛,一件他熱切渴望的、經過一系列變故表面上看來像是永遠失去了的寶物,現在終于又有可能得到了。因此,他感到的只是幸福。 夫婦倆正準備步下新建的廬舍步向府邸時,一個仆人匆忙迎面走來,滿臉笑容,還在下面就朝上喊道:“老爺快到那邊去!米德勒先生騎馬已經到府邸的庭院了。他把我們大家喊到一起,要我們找您,問您是否有什么急事。‘是否有什么急事,’他在我們后面喊叫,‘你們聽見了嗎?快去,快去!’” “這個滑稽的人!”愛德華叫了出來,“夏洛蒂,他來的不正是時候嗎?趕快回去!”他吩咐仆人說,“告訴他,有急事,非常急!叫他下馬。你去照顧他的馬,把他帶到大廳里,給他一份早點!我們馬上就來。 “我們抄近路吧!”他對妻子說,隨即踏上穿過教堂墓地的小路,這條路他一向是避開的。他感到驚奇的是,就是對這塊地方,夏洛蒂也懷著感情加以整修,把陳舊的墓碑盡可能保護好,把它們排列得井然有序,使這兒成了一個賞心悅目、令人流連的舒適所在。 就是那些古老的墓碑,也得到了她的青睞。她按照年代把它們依墻立了起來,砌人墻內或者加以妥善的安頓。教堂的高高墻腳因而顯得別致。愛德華穿過小門走了進去,感到一種異樣的驚奇。他握住夏洛蒂的手,眼里飽含淚水。 但是那個瘋瘋癲癲的客人登時使他倆一驚。他在府邸里安靜不下來,于是策馬穿過林子直到教堂墓地。他停在那兒,迎著他的朋友叫了起來:“你們不是拿我開心吧?真的有急事,那我就留下吃中飯,不要強留我!我今天還有好多事要辦呢!” “您已經跑了這么遠了,”愛德華向他喊道,“那就請進來吧。我們在一個嚴肅的地方會面。您看,夏洛蒂把這個悲傷的地方布置得多美啊!” “進這里面,”騎在馬上的米德勒說,“既不能騎馬,又不能乘車,徒步也不行。這里的人要安息在和平之中,我同他們沒有什么交道可打。若是有一天把我拖到這里面來,那我也只好忍著了。是真的有急事?” ……
親和力 作者簡介
歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),德國詩人、劇作家、小說家,德語文學最偉大、最具影響力的作家,世界文學殿堂級人物,代表作《少年維特之煩惱》《威廉·麥斯特的學習時代》《浮士德》等均是世界文學中不可磨滅的名篇。 高中甫,1933年出生于山東蓬萊,1957年畢業于北京大學西語系德語文學專業,曾任中國社會科學院外國文學研究所研究員。著有《德國偉大的詩人——歌德》、《德語文學簡史》(合著)、《歌德接受史》,譯有《親和力》《萊辛寓言》《青年德意志》《海涅評傳》《貝多芬》《莫扎特》《未來的同時代人——馬勒》,此外譯有茨威格、施尼茨勒等人多篇小說,編有《易卜生評論集》《茨威格小說全集》(三卷)等。
- >
莉莉和章魚
- >
月亮虎
- >
朝聞道
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
我與地壇
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生