國(guó)際安徒生獎(jiǎng)獲得者林格倫兒童文學(xué)作品集:長(zhǎng)襪子皮皮 (典藏版) 版權(quán)信息
- ISBN:9787514809138
- 條形碼:9787514809138 ; 978-7-5148-0913-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
國(guó)際安徒生獎(jiǎng)獲得者林格倫兒童文學(xué)作品集:長(zhǎng)襪子皮皮 (典藏版) 本書特色
世界上與安徒生齊名的童話作家有誰(shuí)?阿斯特麗德·林格倫肯定榜上有名。 阿斯特麗德·林格倫出道不久便獲得了國(guó)際安徒生獎(jiǎng),在中國(guó)被親切的稱為“童話外婆”。林格倫的作品里沒(méi)有說(shuō)教,孩子們想說(shuō)就說(shuō),想玩就玩。小讀者從林格倫的過(guò)作品里獲得獨(dú)立、自由;懂得寬容和理解,解放童心,享受童年。 中國(guó)少年兒童新聞出版總社重磅推出的林格倫文學(xué)作品集(6冊(cè))包含林格倫*受歡迎的作品《長(zhǎng)襪子皮皮》《淘氣包埃米爾》《小飛人卡爾松》《大偵探小卡萊》《綠林女兒羅妮亞》《獅心兄弟》。 著名的瑞典語(yǔ)翻譯家李之義先生對(duì)此版本進(jìn)行了重新修訂,以達(dá)精益求精。 16開(kāi)軟精裝,高端、大氣、耐保存。 內(nèi)文版式疏朗,大字護(hù)眼,紙張厚實(shí),手感細(xì)膩,給孩子營(yíng)造舒適的閱讀感受。
國(guó)際安徒生獎(jiǎng)獲得者林格倫兒童文學(xué)作品集:長(zhǎng)襪子皮皮 (典藏版) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《長(zhǎng)襪子皮皮》 門開(kāi)了,一位奇特的小姑娘走了出來(lái): 她頭發(fā)的顏色像胡蘿卜一樣,兩條梳得硬邦邦的小辮子直挺挺地豎著。她的鼻子長(zhǎng)得就像一個(gè)小土豆,上邊布滿了雀斑。鼻子下邊長(zhǎng)著一張大嘴巴,牙齒整齊潔白。她的連衣裙也相當(dāng)怪,那是她自己縫的。原來(lái)想做成藍(lán)色的,可是藍(lán)布不夠,她不得不這兒縫一一塊紅布,那兒縫一塊紅布。她的又細(xì)又長(zhǎng)的腿上穿著一雙長(zhǎng)襪子,一只是棕色的,另一只是黑色的。她穿一雙黑色的鞋,正好比她的腳大一倍…… 她力大超人,可以舉起一匹馬,可以教訓(xùn)兇狠的強(qiáng)盜,還可以輕而易舉地把鯊魚拋到遠(yuǎn)處…… 這個(gè)不同尋常的小姑娘就是——長(zhǎng)襪子皮皮。
國(guó)際安徒生獎(jiǎng)獲得者林格倫兒童文學(xué)作品集:長(zhǎng)襪子皮皮 (典藏版) 目錄
國(guó)際安徒生獎(jiǎng)獲得者林格倫兒童文學(xué)作品集:長(zhǎng)襪子皮皮 (典藏版) 作者簡(jiǎn)介
作者簡(jiǎn)介:
◎ 林格倫,瑞典的民族英雄,享譽(yù)全球的童話外婆。
◎ 她在1945年步入兒童文壇就標(biāo)志著世紀(jì)兒童——皮皮已經(jīng)誕生。
◎ 1958年,林格倫獲“安徒生金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)?rdquo;。
◎ 瑞典首相約朗.佩爾松對(duì)林格倫的作品做出了高度評(píng)價(jià):“長(zhǎng)襪子皮皮這個(gè)人物形象在某種程度上把兒童和兒童文學(xué)從傳統(tǒng)、迷信權(quán)威和道德主義中解放出來(lái)……皮皮變成了自由人類的象征。”
林格倫所獲榮譽(yù):獲瑞典國(guó)家獎(jiǎng);1958年獲國(guó)際安徒生金質(zhì)獎(jiǎng);獲德國(guó)青少年書籍比賽特別獎(jiǎng);1971年獲瑞典文學(xué)院金質(zhì)大獎(jiǎng);1978年獲德國(guó)書商聯(lián)合會(huì)和平獎(jiǎng)。
作者簡(jiǎn)介:
◎ 林格倫,瑞典的民族英雄,享譽(yù)全球的童話外婆。
◎ 她在1945年步入兒童文壇就標(biāo)志著世紀(jì)兒童——皮皮已經(jīng)誕生。
◎ 1958年,林格倫獲“安徒生金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)?rdquo;。
◎ 瑞典首相約朗.佩爾松對(duì)林格倫的作品做出了高度評(píng)價(jià):“長(zhǎng)襪子皮皮這個(gè)人物形象在某種程度上把兒童和兒童文學(xué)從傳統(tǒng)、迷信權(quán)威和道德主義中解放出來(lái)……皮皮變成了自由人類的象征。”
林格倫所獲榮譽(yù):獲瑞典國(guó)家獎(jiǎng);1958年獲國(guó)際安徒生金質(zhì)獎(jiǎng);獲德國(guó)青少年書籍比賽特別獎(jiǎng);1971年獲瑞典文學(xué)院金質(zhì)大獎(jiǎng);1978年獲德國(guó)書商聯(lián)合會(huì)和平獎(jiǎng)。
譯者簡(jiǎn)介:
李之義,著名瑞典語(yǔ)翻譯家。1961-1966年就讀于北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,學(xué)習(xí)瑞典語(yǔ);1981-1984年在斯德哥爾摩大學(xué)文學(xué)系學(xué)習(xí),獲瑞典政府獎(jiǎng)學(xué)金。曾獲瑞典國(guó)王辦法的“北極星勛章”。他用了近30年完成了林格倫兒童文學(xué)全集的翻譯,其譯作準(zhǔn)確生動(dòng),風(fēng)趣幽默,深受中國(guó)孩子喜歡。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
自卑與超越
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
回憶愛(ài)瑪儂