-
>
分類速記英語單詞4000個(口袋本)
-
>
新東方 背單詞,記住這200個詞根詞綴就夠了
-
>
(精)古代漢語三百題
-
>
增廣賢文
-
>
優(yōu)秀的綿羊
-
>
北京大學(xué)
-
>
校園英語即學(xué)即用(附光盤)
英漢口譯理論與實踐 版權(quán)信息
- ISBN:9787564948283
- 條形碼:9787564948283 ; 978-7-5649-4828-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英漢口譯理論與實踐 內(nèi)容簡介
《英漢口譯理論與實踐》為高等學(xué)校翻譯專業(yè)教材,主要針對英語專業(yè)本科學(xué)生、翻譯專業(yè)碩士生或其他對口譯理論與實踐感興趣的學(xué)習(xí)者。本教程由“口譯認(rèn)識篇” “口替?zhèn)髯g篇”和“同聲傳譯篇”三部分組成。“口譯認(rèn)識篇”介紹了口譯的主要形式、過程以及譯員應(yīng)具備的素質(zhì);“交替?zhèn)髯g篇”共3個單元,介紹交替?zhèn)髯g的基本理論和技巧,包括交替?zhèn)髯g基本技能的講解和操練。“同聲傳譯篇”,共5課,包括同聲傳譯的基本理論、技巧和模擬同傳練。
英漢口譯理論與實踐 目錄
英漢口譯理論與實踐 作者簡介
沈國榮,畢業(yè)于上海外國語大學(xué),現(xiàn)任河南工業(yè)大學(xué)外語學(xué)院副院長,承擔(dān)中原文化英譯、口譯理論與實踐、視譯、口譯聽辨等課程教學(xué)。曾在廣東外語外貿(mào)大學(xué)高翻學(xué)院進(jìn)修學(xué)習(xí),2018年國家公派英國曼徹斯特大學(xué)訪學(xué)1年。在國內(nèi)外核心刊物發(fā)表學(xué)術(shù)論文16篇,出版專著2部,出版教材6部;主持或參與完成省部級教科研項目6項,地廳級教科研項目20余項;獲河南省教育廳獎勵12項,河南省社科優(yōu)秀成果獎2項,鄭州市社會科學(xué)優(yōu)秀成果獎2項。
- >
經(jīng)典常談
- >
史學(xué)評論
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國歷史的瞬間
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
-
新核心高職英語C版綜合教程.2
¥26.9¥39.8